Текст и перевод песни Pitbulking feat. Melodicow - No Me Iré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
imagina
lo
que
siento
y
lo
que
estoy
pasando
Ты
не
представляешь,
что
я
чувствую
и
через
что
прохожу,
Que
me
está
matando
Это
меня
убивает.
Pero
jamás
me
iré,
de
ti
Но
я
никогда
не
уйду
от
тебя,
Nunca
más,
aunque
tus
padres
no
me
quieran
ver
Никогда
больше,
даже
если
твои
родители
не
хотят
меня
видеть,
Seguiré,
frente
a
ti
Я
буду
рядом,
перед
тобой,
Hasta
que
tú
me
quieras
aquí
Пока
ты
не
захочешь,
чтобы
я
был
здесь.
Sé
que
es
difícil
planear
contigo
un
futuro
Знаю,
сложно
планировать
с
тобой
будущее,
Cuando
tus
padres
piensan
que
soy
inmaduro
Когда
твои
родители
считают
меня
незрелым.
Pero
juro,
que
romperé
ese
muro
Но
клянусь,
я
разрушу
эту
стену,
Que
evita
que
me
conozcan
y
solo
miren
en
mí
Которая
мешает
им
узнать
меня
и
видят
во
мне
лишь
Un
extraño
ser
y
oscuro
Странное
и
темное
существо.
Y
muero
lo
prometo
si
fracaso
en
el
intento
И
я
умру,
обещаю,
если
потерплю
неудачу
в
попытке
Demostrarte
que
soy
capaz
Доказать
тебе,
что
я
способен
De
enseñarte
lo
que
es
la
felicidad
Показать
тебе,
что
такое
счастье.
Ellos
piensan
que
soy
como
todos
Они
думают,
что
я
как
все,
Tal
vez
es
eso,
tal
vez
en
mi
apariencia
oh
en
mis
celos
en
exceso
Может
быть,
это
так,
может
быть,
дело
в
моей
внешности
или
в
моей
чрезмерной
ревности,
No
lo
sé,
solo
ellos
saben
y
prefiero
no
pensarlo
Не
знаю,
только
они
знают,
и
я
предпочитаю
не
думать
об
этом.
Lo
que
prefiero
es
el
ser
más
hermoso
que
crearon
Я
предпочитаю
думать
о
тебе,
как
о
самом
прекрасном
создании
на
свете.
Te
quiero,
de
aquí
al
infinito
más
lejano
Я
люблю
тебя
до
бесконечности
и
дальше,
Porqué
sé
que
existen
muchos
y
el
nuestro
es
solo
un
grano
Потому
что
я
знаю,
что
существуют
многие,
а
наша
любовь
— лишь
песчинка,
Escondido
en
el
desierto
de
algún
planeta
marciano
Спрятанная
в
пустыне
какой-нибудь
марсианской
планеты,
Relativamente
grande
pero
no
lo
suficiente
Относительно
большая,
но
недостаточно,
Comparado
con
lo
mucho
que
te
amo
По
сравнению
с
тем,
как
сильно
я
тебя
люблю,
Con
lo
mucho
que
te
amo
С
тем,
как
сильно
я
тебя
люблю.
Aquí
te
amo
y
en
vano
te
oculta
el
horizonte
Я
люблю
тебя
здесь,
и
горизонт
тщетно
пытается
тебя
скрыть,
Te
estoy
amando
aun
entre
estas
frías
cosas
Я
люблю
тебя
даже
среди
этих
холодных
вещей.
No
imagina
lo
que
siento
y
lo
que
estoy
pasando
Ты
не
представляешь,
что
я
чувствую
и
через
что
прохожу,
Que
me
está
matando
Это
меня
убивает.
Pero
jamás
me
iré,
de
ti
Но
я
никогда
не
уйду
от
тебя,
Nunca
más,
aunque
tus
padres
no
me
quieran
ver
Никогда
больше,
даже
если
твои
родители
не
хотят
меня
видеть,
Seguiré,
frente
a
ti
Я
буду
рядом,
перед
тобой,
Hasta
que
tú
me
quieras
aquí
Пока
ты
не
захочешь,
чтобы
я
был
здесь.
A
veces
me
imagino
Иногда
я
представляю
себе,
Llegar
con
ellos
y
formalmente
presentarme
Как
прихожу
к
ним
и
официально
представляюсь,
Diciendo
buenas
tardes,
sé
que
ustedes
son
los
padres
Говоря:
"Добрый
день,
я
знаю,
что
вы
её
родители".
Solo
vine
para
aclararles
Я
пришел
только
для
того,
чтобы
сказать
вам,
Que
ella
es
tan
perfecta
y
tan
sencilla
Что
она
такая
совершенная
и
такая
простая,
Buscando
estereotipos
nadie
noto
que
existía
В
поисках
стереотипов
никто
не
заметил,
что
она
существовала.
De
pronto
aparecí
en
su
vida
Внезапно
я
появился
в
её
жизни,
Y
me
gusta
mirar
como
con
mis
chistes
se
sonreía
И
мне
нравится
видеть,
как
она
улыбается
моим
шуткам.
Quien
diría
que
sería
yo
con
quien
se
quedaría
Кто
бы
мог
подумать,
что
именно
со
мной
она
останется.
Ella
es
diferente
a
todas,
no
busca
ser
popular
Она
отличается
от
всех,
она
не
стремится
быть
популярной,
Tampoco
seguir
las
modas,
dice
que
eso
le
incomoda
Также
не
следует
моде,
говорит,
что
ей
это
не
нравится,
Que
lo
hacen
las
mujeres
que
se
sienten
inseguras
Что
так
поступают
женщины,
которые
чувствуют
себя
неуверенно.
Aún
recuerdo
el
primer
día
que
yo
la
invite
a
salir
Я
до
сих
пор
помню
тот
день,
когда
я
впервые
пригласил
её
на
свидание,
Me
sentía
tan
nervioso
y
no
sabía
que
decir
Я
так
нервничал
и
не
знал,
что
сказать.
Me
ayudo
un
poco
Она
немного
помогла
мне,
Sacando
un
tema
de
lo
más
loco
Затронув
самую
безумную
тему.
Me
pareció
grandioso
Мне
это
показалось
замечательным,
Y
el
minuto
se
ha
convertido
en
lo
más
grandioso
И
та
минута
стала
самой
прекрасной.
Platicamos,
concordamos
Мы
разговаривали,
соглашались,
Y
teníamos
tantas
cosas
en
común
И
у
нас
было
так
много
общего.
Los
malos
recuerdos
me
ayudo
a
sacarlos
del
baúl
Она
помогла
мне
достать
из
сундука
плохие
воспоминания.
La
presente
con
mis
amigos,
mire
como
la
miraban
Я
познакомил
её
со
своими
друзьями,
видел,
как
они
на
неё
смотрели.
Pues
los
defraude
porque
ella
ya
estaba
apartada
Но
я
их
разочаровал,
потому
что
она
уже
была
занята.
Ella
es
tan
linda
y
tan
formal
Она
такая
милая
и
такая
воспитанная,
Una
niña
de
casa,
por
la
que
los
chicos
mueren
Домашняя
девочка,
по
которой
парни
сходят
с
ума.
Y
me
siento
pleno
И
я
чувствую
себя
полноценным,
Por
ser
solamente
yo
el
muchacho
que
ella
quiere
Потому
что
только
я
тот
парень,
которого
она
хочет,
Por
ser
solamente
yo
el
muchacho
que
ella
quiere
Потому
что
только
я
тот
парень,
которого
она
хочет.
No
imagina
lo
que
siento
y
lo
que
estoy
pasando
Ты
не
представляешь,
что
я
чувствую
и
через
что
прохожу,
Que
me
está
matando
Это
меня
убивает.
Pero
jamás
me
iré,
de
ti
Но
я
никогда
не
уйду
от
тебя,
Nunca
más,
aunque
tus
padres
no
me
quieran
ver
Никогда
больше,
даже
если
твои
родители
не
хотят
меня
видеть,
Seguiré,
frente
a
ti
Я
буду
рядом,
перед
тобой,
Hasta
que
tú
me
quieras
aquí
Пока
ты
не
захочешь,
чтобы
я
был
здесь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Isidoro Gallardo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.