Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Falsa Ilusión
Eine falsche Illusion
Hace
tiempo
que
me
gusta
no
se
tanto,
Schon
lange
mag
ich
sie,
ich
weiß
nicht
wie
sehr,
Ya
siento
que
la
quiero
aunque
no
tiene
idea
de
cuánto,
Ich
fühle
schon,
dass
ich
sie
liebe,
obwohl
sie
keine
Ahnung
hat,
wie
sehr,
Me
la
paso
pensando
en
su
cara
a
solas
en
mi
cuarto,
Ich
verbringe
meine
Zeit
damit,
in
meinem
Zimmer
allein
an
ihr
Gesicht
zu
denken,
Imaginándome
un
mundo
con
ella
estando
a
su
lado.
Und
stelle
mir
eine
Welt
mit
ihr
an
meiner
Seite
vor.
Me
siento
tan
vacio
pensando
que
es
inalcanzable,
Ich
fühle
mich
so
leer,
wenn
ich
denke,
dass
sie
unerreichbar
ist,
Siempre
que
estoy
a
punto
de
hablarle
me
invade
el
miedo
y
es
inevitable.
Immer
wenn
ich
kurz
davor
bin,
sie
anzusprechen,
überkommt
mich
die
Angst,
und
es
ist
unvermeidlich.
Temo
su
rechazo
y
que
me
parata
el
corazón,
Ich
fürchte
ihre
Ablehnung
und
dass
sie
mir
das
Herz
bricht,
Aunque
sé
que
es
noble
que
jamás
me
causaría
alguna
humillación.
Obwohl
ich
weiß,
dass
sie
gutherzig
ist
und
mich
niemals
demütigen
würde.
Sé
que
es
torpe
pensar
negativamente,
Ich
weiß,
es
ist
dumm,
negativ
zu
denken,
Pero
hay
cosas
que
te
hacen
perder
la
esperanza
para
siempre.
Aber
es
gibt
Dinge,
die
dich
die
Hoffnung
für
immer
verlieren
lassen.
Supe
que
le
gusta
alguien
más
y
me
siento
triste,
Ich
habe
erfahren,
dass
sie
jemand
anderen
mag,
und
ich
bin
traurig,
Pero
no
puedo
darme
por
vencido
por
que
mi
corazón
insiste
Aber
ich
kann
nicht
aufgeben,
weil
mein
Herz
darauf
besteht
(Porque
mi
corazón
instaste)
(Weil
mein
Herz
darauf
besteht)
Ya
no
puedo
con
esta
falsa
ilusión
Ich
kann
diese
falsche
Illusion
nicht
mehr
ertragen
Que
se
convirtió
en
verdadero
amor
Die
sich
in
wahre
Liebe
verwandelt
hat
Siento
un
frio
en
mis
manos
Ich
fühle
eine
Kälte
in
meinen
Händen
Que
se
desvanece
solo
entando
a
tu
lado
Die
nur
verschwindet,
wenn
ich
an
deiner
Seite
bin
Puedo
escribirle
una
canción
explicando
cuanto
me
gusta,
Ich
könnte
ihr
ein
Lied
schreiben,
in
dem
ich
erkläre,
wie
sehr
ich
sie
mag,
Pero
sería
un
tonto
sabiendo
que
otro
ella
busca,
Aber
ich
wäre
ein
Narr,
wenn
ich
wüsste,
dass
sie
einen
anderen
sucht,
Otra
persona
que
ni
siquiera
sabe
que
ella
existe,
Eine
andere
Person,
die
nicht
einmal
weiß,
dass
sie
existiert,
Que
está
loca
por
él
y
por
el
siente
que
se
derrite.
Dass
sie
verrückt
nach
ihm
ist
und
sich
für
ihn
dahinschmilzt.
Que
es
mi
mundo
mi
sueño
y
mi
fantasía,
Dass
sie
meine
Welt,
mein
Traum
und
meine
Fantasie
ist,
En
ella
están
mis
emociones
guardadas
como
alcancía.
In
ihr
sind
meine
Gefühle
wie
in
einem
Sparschwein
aufbewahrt.
Hoy
pasó
muy
cerca
mío
y
sentí
que
me
miro,
Heute
ging
sie
ganz
nah
an
mir
vorbei
und
ich
fühlte,
dass
sie
mich
ansah,
Quise
hablarle
pero
pareció
que
ni
siquiera
me
noto,
Ich
wollte
sie
ansprechen,
aber
es
schien,
als
hätte
sie
mich
nicht
einmal
bemerkt,
No
estoy
molesto
por
eso
se
que
tiene
problemas
en
casa,
Ich
bin
deswegen
nicht
wütend,
ich
weiß,
dass
sie
Probleme
zu
Hause
hat,
Que
está
muy
distraída
para
entablar
conmigo
una
charla.
Dass
sie
zu
abgelenkt
ist,
um
mit
mir
ein
Gespräch
zu
beginnen.
Es
tan
difícil
demostrarle
que
me
gusta,
que
puedo
comprenderla
porque
también
soy
sensible,
Es
ist
so
schwer,
ihr
zu
zeigen,
dass
ich
sie
mag,
dass
ich
sie
verstehen
kann,
weil
ich
auch
sensibel
bin,
Le
escribí
un
poema
y
quiero
entregárselo
pero
siento
como
si
fuese
imposible
Ich
habe
ihr
ein
Gedicht
geschrieben
und
möchte
es
ihr
geben,
aber
ich
fühle
mich,
als
wäre
es
unmöglich
Ya
no
puedo
con
esta
falsa
ilusión
Ich
kann
diese
falsche
Illusion
nicht
mehr
ertragen
Que
se
convirtió
en
verdadero
amor
Die
sich
in
wahre
Liebe
verwandelt
hat
Siento
un
frio
en
mis
manos
Ich
fühle
eine
Kälte
in
meinen
Händen
Que
se
desvanece
solo
entando
a
tu
lado
Die
nur
verschwindet,
wenn
ich
an
deiner
Seite
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Isidoro Gallardo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.