Pitbulking feat. Tape - Cuentale a Tu Crew - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pitbulking feat. Tape - Cuentale a Tu Crew




Cuentale a Tu Crew
Расскажи своей семье
Pues anda y cuéntale a tus padres,
Ну же, иди и расскажи своим родителям,
Que la cosa se ha tornado tan distinta,
Что всё стало совсем иначе,
Que no eres la misma, que ahora tienes noviesito
Что ты уже не та, что у тебя теперь есть паренёк
Mejor dicho dile que tienes de pareja un hombresito
Вернее, скажи им, что у тебя есть мужчина,
Que del principio quiere ponerle los puntos claritos.
Который с самого начала хочет расставить все точки над i.
A ver vamos y contémosle que fue lo que paso
Давай, пойдём и расскажем им, что произошло,
Cuando tu padre de viaje se fue y te dejo solita,
Когда твой отец уехал в командировку и оставил тебя одну,
Dile que te hice el amor en todos los sitios claves,
Скажи им, что я занимался с тобой любовью во всех ключевых местах,
Y que faltó fue su cuarto y porque le pasaron llave.
И что не хватило только его комнаты, потому что её заперли.
Dile que soy yo el motivo de tus risas,
Скажи им, что я причина твоей улыбки,
De tus lágrimas, de tus olvidos en ciertos momentos,
Твоих слёз, твоих забытых моментов,
El que te motiva a salir de tu casa perfumada
Тот, кто вдохновляет тебя выходить из дома надушенной,
Y que soy yo el olor diferente que ella encontró en tu almohada.
И что я тот самый другой запах, который она нашла на твоей подушке.
Dile que no hay vacio que no llene,
Скажи им, что нет пустоты, которую я не заполню,
Y que juntos no hay nada que nos frene,
И что вместе нас ничто не остановит,
No esperes que se haga tarde
Не жди, пока станет поздно,
Que por mas frio que sea el balde tendrá que aceptarme
Как бы холодно ни было, им придётся принять меня,
Cuando de la mano quiera yo llevarte.
Когда я захочу взять тебя за руку.
Dile que no eres novia de un desocupao,
Скажи им, что ты не девушка бездельника,
Si no de un negro que te tiene el cerebro volteao
А парня, который сводит тебя с ума
El que no es rico y te acaricia como brisa,
Того, кто не богат и ласкает тебя как бриз,
Con el que en peores momentos te ha sacado mil sonrisas.
С которым в самые трудные моменты ты улыбалась тысячу раз.
Confiesale que soy el chico que te llama
Признайся, что я тот парень, который тебе звонит,
Que te para en las mañanas,
Который будит тебя по утрам,
Tu motivo e' pararte e' la cama
Твоя причина вставать с кровати
Dile que soy ese que extrañas,
Скажи им, что я тот, по кому ты скучаешь,
Al que mas le paras,
Кому ты уделяешь больше всего внимания,
Motivo e' que tu factura del teléfono llegue cara.
Причина, по которой твой телефонный счёт такой большой.
Mi amor discúlpame si. Es tu momento e' crisis
Моя любовь, прости меня, если это твой момент кризиса,
Pero también recuerda que me la pones difícil,
Но помни, что ты тоже усложняешь мне жизнь,
No tengo edad para jugar al escondite,
Я не в том возрасте, чтобы играть в прятки,
Por favor hablas antes que el corazón se obstine y grite.
Пожалуйста, поговори с ними, прежде чем моё сердце ожесточится и закричит.
Dile que somos amigos que hacen las tareas,
Скажи им, что мы друзья, которые делают уроки,
Dile que somos enemigos de nuestras peleas,
Скажи им, что мы враги наших ссор,
Pero que todo forma parte de nuestros encuentros,
Но что всё это часть наших встреч,
Y de esa relación que de hace rato se oculta en silencio.
И этих отношений, которые долго скрывались в тишине.
Recuérdale a tus padres que soy el mala conducta
Напомни своим родителям, что я плохой парень,
Y que a ellos les asusta que mi vida no sea justa,
И что они боятся, что моя жизнь несправедлива,
Pero tócale el punto donde baila tu felicidad
Но затронь ту точку, где танцует твоё счастье,
Y recuérdales que a mi lado quieres estar.
И напомни им, что ты хочешь быть рядом со мной.
Y que, sin no puedes estar más tiempo
И что без меня ты не можешь быть дольше,
Y que, cuando hacemos el amor te preguntas ¿por qué?
И что, когда мы занимаемся любовью, ты спрашиваешь себя, почему?
Te causo tantos motivos de descuido
Я вызываю у тебя столько причин для невнимания,
Que vivimos paralelos a un mundo que está escondido.
Что мы живём параллельно миру, который скрыт.
Vamos a ver si ellos cambian que te hice el amor,
Посмотрим, изменят ли они своё отношение к тому, что я занимался с тобой любовью,
Pregúntales si ellos no se arriesgaron algún día,
Спроси их, не рисковали ли они когда-нибудь,
Diles que esto de nosotros no es tonterías,
Скажи им, что наши отношения - не глупости,
Que no somos niños y este amor no es de chucherías.
Что мы не дети, и эта любовь не из дешёвых конфет.
Pregúntales que ¿Qué prefieren?
Спроси их, что они предпочитают?
Que yo te busque a solas y que ninguno de ellos se entere,
Чтобы я искал тебя тайком, и чтобы никто из них не узнал,
Ya deberían estar claros mi reyna que tienes dueño,
Моя королева, им уже должно быть ясно, что у тебя есть хозяин,
Y que esas pastillas anticonceptivas no son pal' cabello.
И что эти противозачаточные таблетки не для волос.
Ese mueble de tu casa tiene mil historias,
Эта мебель в твоём доме хранит тысячу историй,
A escondidas pero al igual quedan en tu memoria,
В тайне, но они всё равно остаются в твоей памяти,
Hasta el perrito chismoso ese me conoce,
Даже этот сплетник-щенок меня знает,
Y se comporta cuando siempre vengo y me escondo en el closet.
И ведёт себя хорошо, когда я прихожу и прячусь в шкафу.
Tus padres deben sospechar que esas risitas tuyas,
Твои родители должны подозревать, что этот твой смех,
En la madrugada no las ocasionan comiquitas,
Посреди ночи, вызван не комедиями,
Como también le causan dudas salgas de noche,
Как и то, что у них возникают сомнения, когда ты выходишь ночью,
Pa' donde tu amiga pero te mates por verte bonita.
К своей подруге, но стараешься выглядеть красиво.
Ya deja los rodeos y pon clara a la vieja
Хватит ходить вокруг да около, проясни ситуацию со своей мамой,
O estas esperando que pase algo grave pa' poder contarle,
Или ты ждёшь, пока не случится что-то серьёзное, чтобы рассказать ей,
No quiero denuncias en mi nombre por su culpa
Я не хочу, чтобы из-за неё на меня подали заявление,
Como que si cuando yo te beso a ella tiene que gustarle.
Как будто ей должно нравиться, когда я тебя целую.
Remordimiento de conciencia ellos si tendrán,
Угрызения совести у них будут,
Si no dejan que seas feliz conmigo con afán.
Если они не позволят тебе быть счастливой со мной.
Yo me imagino esas caras de desvelo
Я представляю себе эти лица, полные бессонницы,
Cuando sepan que en mi cuarto te llevo y traigo del cielo.
Когда они узнают, что я вожу тебя в свою комнату и привожу с небес.
Si no les dices les digo yo así sea por mensajes,
Если ты им не скажешь, я скажу им сам, даже если это будет через сообщения,
Aunque ella me critique y hasta mal le pague,
Даже если она будет меня критиковать и даже плохо отплатит,
Odia hasta el rap pero le doy la aclaración
Она ненавидит даже рэп, но я даю ей пояснение,
SI, el rap si es pa' malandros y te robe fue el corazón.
ДА, рэп действительно для плохих парней, и я украл у тебя сердце.





Авторы: Mario Isidoro Gallardo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.