Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donde esta el amor
Wo ist die Liebe
Donde
esta
ese
amor,
que
murio
sin
razon
Wo
ist
diese
Liebe,
die
ohne
Grund
starb
Donde
esta
el
amo
que
me
rompio
el
Corazon.
Wo
ist
die
Liebe,
die
mir
das
Herz
brach.
Donde
esta
ese
amor,
que
murio
sin
razon
Wo
ist
diese
Liebe,
die
ohne
Grund
starb
Donde
esta
el
amo
que
me
rompio
el
Corazon.
Wo
ist
die
Liebe,
die
mir
das
Herz
brach.
Yo
te
queria
y
todo
por
ti
lo
daba,
todo
ea
Ich
liebte
dich
und
gab
alles
für
dich,
alles
war
Perfecto
y
nada
me
preocupaba,
pero
me
perfekt
und
ich
machte
mir
keine
Sorgen,
aber
du
hast
mich
Abandonaste
y
mi
Corazon
fallesio
al
mismo
instante
.
verlassen
und
mein
Herz
versagte
im
selben
Moment.
Mis
amigos
me
disen
que
no
llore
por
ti,
que
no
Meine
Freunde
sagen
mir,
ich
soll
nicht
um
dich
weinen,
dass
du
es
nicht
Vales
la
pena,
pero
mi
Corazon
es
terco
y
a
u
wert
bist,
aber
mein
Herz
ist
stur
und
klammert
sich
an
deine
Amor
se
aferra,
ya
no
ai
una
salida,
pensaba
en
el
Liebe,
es
gibt
keinen
Ausweg
mehr,
ich
dachte
an
Suisidio
y
en
cortarme
las
venas,
te
fuiste
de
la
Selbstmord
und
daran,
mir
die
Adern
aufzuschneiden,
du
gingst
auf
die
Forma
mas
injusta,
nunca
bolber
a
creerte
porque
ungerechteste
Art
und
Weise,
ich
werde
dir
nie
wieder
glauben,
weil
du
Nunca
bolber
a
creerte
Ich
werde
dir
nie
wieder
glauben
Nunca
bolber
a
quererte
Ich
werde
dich
nie
wieder
lieben
Nunca
bolber
a
perderte
porque
ya
no
estas
con
Ich
werde
dich
nie
wieder
verlieren,
weil
du
nicht
mehr
bei
Nunca
bolber
a
llorar
porque
ya
no
soy
un
niño(ya
no
soy
un
niño)
Ich
werde
nie
wieder
weinen,
weil
ich
kein
Kind
mehr
bin
(ich
bin
kein
Kind
mehr)
Y
esque
yo
te
amo
pero
me
a
dolido
tanto
tu
triste
Und
ich
liebe
dich,
aber
dein
trauriger
Abschied
hat
mir
so
wehgetan,
Despedida,
te
largaste
y
yo
pense
que
me
querias,
du
bist
gegangen
und
ich
dachte,
du
liebst
mich,
Pero
con
el
tiempo
me
di
cuenta
que
tan
solo
me
aber
mit
der
Zeit
wurde
mir
klar,
dass
du
mich
nur
Mentias,
mientras
me
enamoraba
tu
tan
solo
te
angelogen
hast,
während
ich
mich
verliebte,
hast
du
dich
nur
Alejabas,
el
alcohol
no
me
sirbio
y
tu
adios
esta
entfernt,
der
Alkohol
hat
mir
nicht
geholfen
und
dein
Abschied
Ganandome,
el
beneno
del
recuerdo
de
tu
adios
esta
matandome
gewinnt,
das
Gift
der
Erinnerung
an
deinen
Abschied
bringt
mich
um
(Con
el
tiempo
esta
matandome!)
(Mit
der
Zeit
bringt
es
mich
um!)
Donde
esta
ese
amor,
que
murio
sin
razon
.
Wo
ist
diese
Liebe,
die
ohne
Grund
starb.
Donde
esta
el
amo
que
me
rompio
el
Corazon.
Wo
ist
die
Liebe,
die
mir
das
Herz
brach.
Donde
esta
ese
amor,
que
murio
sin
razon
Wo
ist
diese
Liebe,
die
ohne
Grund
starb
Donde
esta
el
amo
que
me
rompio
el
Corazon.
Wo
ist
die
Liebe,
die
mir
das
Herz
brach.
Y
donde
esta
ese
amor
que
prometiste,
donde
Und
wo
ist
diese
Liebe,
die
du
versprochen
hast,
wo
Quedo
esa
illusion
que
nunca
cumpliste
y
te
fuiste
blieb
diese
Illusion,
die
du
nie
erfüllt
hast,
und
du
bist
gegangen
Sin
desir
adios,
te
fuiste
sin
dejar
una
carta,
sin
ohne
dich
zu
verabschieden,
du
bist
gegangen,
ohne
einen
Brief
zu
hinterlassen,
ohne
Una
llamada
en
el
buzon
de
voz,
ya
no
quisiste
eine
Nachricht
auf
der
Mailbox,
du
wolltest
diese
Segir
con
esta
relasion,
mi
passion
murio
Beziehung
nicht
fortsetzen,
meine
Leidenschaft
starb
Destrullo
mi
Corazon,
sin
ti
estoy
basio,
tengo
frio,
zerstörte
mein
Herz,
ohne
dich
bin
ich
leer,
mir
ist
kalt,
Nada
me
parese
lindo
ya
nisiquiera
sonrio,
soy
nichts
erscheint
mir
mehr
schön,
nicht
einmal
lächle
ich
mehr,
ich
bin
Tan
cobarde,
corro
y
me
escondo
y
esque
mi
so
feige,
ich
renne
und
verstecke
mich,
und
mein
Corazon
esta
a
centimetros
del
fondo,
el
adios
es
Herz
ist
nur
Zentimeter
vom
Abgrund
entfernt,
der
Abschied
ist
Mi
inspiracion
en
estos
versos,
quiero
olvidar
a
ti
meine
Inspiration
in
diesen
Versen,
ich
möchte
dich
vergessen
A
tus
carisias
y
a
tus
besos,
y
esque
fui
un
tonto
y
deine
Zärtlichkeiten
und
deine
Küsse,
und
ich
war
ein
Narr
und
Amis
amigos
no
quise
escuchar,
me
dijeron
tantas
wollte
nicht
auf
meine
Freunde
hören,
sie
sagten
mir
so
viele
Cosas
que
al
final
fueron
verdad,
te
arepentiras
y
Dinge,
die
sich
am
Ende
als
wahr
herausstellten,
du
wirst
es
bereuen
und
Bolberas
pidiendo
perdon,
y
de
mis
labios
solo
zurückkommen
und
um
Verzeihung
bitten,
und
von
meinen
Lippen
wirst
du
nur
Escucharas
un
NO
difinitivo,
estoy
ansioso
por
ein
definitives
NEIN
hören,
ich
bin
begierig
darauf
zu
Olvidar,
dejar
de
ser
un
prisionero
de
mi
soledad,
vergessen,
kein
Gefangener
meiner
Einsamkeit
mehr
zu
sein,
Quiero
vivir,
no
importa
que
no
sea
a
tu
lado,
ich
will
leben,
egal
ob
es
nicht
an
deiner
Seite
ist,
Pero
te
pienso
y
a
tu
recuerdo
todabia
sigo
aber
ich
denke
an
dich
und
an
deine
Erinnerung
klammere
ich
mich
immer
noch
Aferrado,
ya
no
resisto
quiero
dejar
de
imaginar
fest,
ich
halte
es
nicht
mehr
aus,
ich
will
aufhören,
mir
unsere
Nuestros
bellos
momentos
ya
no
quiero
recorder.
schönen
Momente
vorzustellen,
ich
will
mich
nicht
mehr
erinnern.
No
quiero
recordar,
yo
ya
no
puedo
...
Ich
will
mich
nicht
erinnern,
ich
kann
nicht
mehr...
Donde
esta
ese
amor,
que
murio
sin
razon
Wo
ist
diese
Liebe,
die
ohne
Grund
starb
Donde
esta
el
amo
que
me
rompio
el
Corazon.
Wo
ist
die
Liebe,
die
mir
das
Herz
brach.
Donde
esta
ese
amor,
que
murio
sin
razon
Wo
ist
diese
Liebe,
die
ohne
Grund
starb
Donde
esta
el
amo
que
me
rompio
el
Corazon.
Wo
ist
die
Liebe,
die
mir
das
Herz
brach.
Donde
esta
ese
amor,
que
murio
sin
razon
Wo
ist
diese
Liebe,
die
ohne
Grund
starb
Donde
esta
el
amo
que
me
rompio
el
Corazon.
Wo
ist
die
Liebe,
die
mir
das
Herz
brach.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Isidoro Gallardo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.