Pitbulking - Donde esta el amor - перевод текста песни на немецкий

Donde esta el amor - Pitbulkingперевод на немецкий




Donde esta el amor
Wo ist die Liebe
Donde esta ese amor, que murio sin razon
Wo ist diese Liebe, die ohne Grund starb
Donde esta el amo que me rompio el Corazon.
Wo ist die Liebe, die mir das Herz brach.
Donde esta ese amor, que murio sin razon
Wo ist diese Liebe, die ohne Grund starb
Donde esta el amo que me rompio el Corazon.
Wo ist die Liebe, die mir das Herz brach.
Yo te queria y todo por ti lo daba, todo ea
Ich liebte dich und gab alles für dich, alles war
Perfecto y nada me preocupaba, pero me
perfekt und ich machte mir keine Sorgen, aber du hast mich
Abandonaste y mi Corazon fallesio al mismo instante .
verlassen und mein Herz versagte im selben Moment.
Mis amigos me disen que no llore por ti, que no
Meine Freunde sagen mir, ich soll nicht um dich weinen, dass du es nicht
Vales la pena, pero mi Corazon es terco y a u
wert bist, aber mein Herz ist stur und klammert sich an deine
Amor se aferra, ya no ai una salida, pensaba en el
Liebe, es gibt keinen Ausweg mehr, ich dachte an
Suisidio y en cortarme las venas, te fuiste de la
Selbstmord und daran, mir die Adern aufzuschneiden, du gingst auf die
Forma mas injusta, nunca bolber a creerte porque
ungerechteste Art und Weise, ich werde dir nie wieder glauben, weil du
Eres una...
eine... bist
Nunca bolber a creerte
Ich werde dir nie wieder glauben
Nunca bolber a quererte
Ich werde dich nie wieder lieben
Nunca bolber a perderte porque ya no estas con
Ich werde dich nie wieder verlieren, weil du nicht mehr bei
Migo .
mir bist.
Nunca bolber a llorar porque ya no soy un niño(ya no soy un niño)
Ich werde nie wieder weinen, weil ich kein Kind mehr bin (ich bin kein Kind mehr)
Y esque yo te amo pero me a dolido tanto tu triste
Und ich liebe dich, aber dein trauriger Abschied hat mir so wehgetan,
Despedida, te largaste y yo pense que me querias,
du bist gegangen und ich dachte, du liebst mich,
Pero con el tiempo me di cuenta que tan solo me
aber mit der Zeit wurde mir klar, dass du mich nur
Mentias, mientras me enamoraba tu tan solo te
angelogen hast, während ich mich verliebte, hast du dich nur
Alejabas, el alcohol no me sirbio y tu adios esta
entfernt, der Alkohol hat mir nicht geholfen und dein Abschied
Ganandome, el beneno del recuerdo de tu adios esta matandome
gewinnt, das Gift der Erinnerung an deinen Abschied bringt mich um
(Con el tiempo esta matandome!)
(Mit der Zeit bringt es mich um!)
Donde esta ese amor, que murio sin razon .
Wo ist diese Liebe, die ohne Grund starb.
Donde esta el amo que me rompio el Corazon.
Wo ist die Liebe, die mir das Herz brach.
Donde esta ese amor, que murio sin razon
Wo ist diese Liebe, die ohne Grund starb
Donde esta el amo que me rompio el Corazon.
Wo ist die Liebe, die mir das Herz brach.
Y donde esta ese amor que prometiste, donde
Und wo ist diese Liebe, die du versprochen hast, wo
Quedo esa illusion que nunca cumpliste y te fuiste
blieb diese Illusion, die du nie erfüllt hast, und du bist gegangen
Sin desir adios, te fuiste sin dejar una carta, sin
ohne dich zu verabschieden, du bist gegangen, ohne einen Brief zu hinterlassen, ohne
Una llamada en el buzon de voz, ya no quisiste
eine Nachricht auf der Mailbox, du wolltest diese
Segir con esta relasion, mi passion murio
Beziehung nicht fortsetzen, meine Leidenschaft starb
Destrullo mi Corazon, sin ti estoy basio, tengo frio,
zerstörte mein Herz, ohne dich bin ich leer, mir ist kalt,
Nada me parese lindo ya nisiquiera sonrio, soy
nichts erscheint mir mehr schön, nicht einmal lächle ich mehr, ich bin
Tan cobarde, corro y me escondo y esque mi
so feige, ich renne und verstecke mich, und mein
Corazon esta a centimetros del fondo, el adios es
Herz ist nur Zentimeter vom Abgrund entfernt, der Abschied ist
Mi inspiracion en estos versos, quiero olvidar a ti
meine Inspiration in diesen Versen, ich möchte dich vergessen
A tus carisias y a tus besos, y esque fui un tonto y
deine Zärtlichkeiten und deine Küsse, und ich war ein Narr und
Amis amigos no quise escuchar, me dijeron tantas
wollte nicht auf meine Freunde hören, sie sagten mir so viele
Cosas que al final fueron verdad, te arepentiras y
Dinge, die sich am Ende als wahr herausstellten, du wirst es bereuen und
Bolberas pidiendo perdon, y de mis labios solo
zurückkommen und um Verzeihung bitten, und von meinen Lippen wirst du nur
Escucharas un NO difinitivo, estoy ansioso por
ein definitives NEIN hören, ich bin begierig darauf zu
Olvidar, dejar de ser un prisionero de mi soledad,
vergessen, kein Gefangener meiner Einsamkeit mehr zu sein,
Quiero vivir, no importa que no sea a tu lado,
ich will leben, egal ob es nicht an deiner Seite ist,
Pero te pienso y a tu recuerdo todabia sigo
aber ich denke an dich und an deine Erinnerung klammere ich mich immer noch
Aferrado, ya no resisto quiero dejar de imaginar
fest, ich halte es nicht mehr aus, ich will aufhören, mir unsere
Nuestros bellos momentos ya no quiero recorder.
schönen Momente vorzustellen, ich will mich nicht mehr erinnern.
No quiero recordar, yo ya no puedo ...
Ich will mich nicht erinnern, ich kann nicht mehr...
Donde esta ese amor, que murio sin razon
Wo ist diese Liebe, die ohne Grund starb
Donde esta el amo que me rompio el Corazon.
Wo ist die Liebe, die mir das Herz brach.
Donde esta ese amor, que murio sin razon
Wo ist diese Liebe, die ohne Grund starb
Donde esta el amo que me rompio el Corazon.
Wo ist die Liebe, die mir das Herz brach.
Donde esta ese amor, que murio sin razon
Wo ist diese Liebe, die ohne Grund starb
Donde esta el amo que me rompio el Corazon.
Wo ist die Liebe, die mir das Herz brach.





Авторы: Mario Isidoro Gallardo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.