Raindrops -
Pitbull
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
dedicated
to
everybody
who
lost
somebody
important
in
their
life
Dies
ist
allen
gewidmet,
die
jemand
Wichtiges
in
ihrem
Leben
verloren
haben
Don't
worry,
they're
in
a
better
place
now
Keine
Sorge,
sie
sind
jetzt
an
einem
besseren
Ort
I
fear
not
what
the
future
holds
Ich
fürchte
nicht,
was
die
Zukunft
hält
But
more
what
the
future
unfolds
Sondern
mehr,
was
die
Zukunft
enthüllt
'Cause
I'm
dying
each
time
that
I
breathe
in
life
without
you
(yeah)
Denn
ich
sterbe
jedes
Mal,
wenn
ich
einatme,
das
Leben
ohne
dich
Every
hour
is
solemn,
I
need
you
Jede
Stunde
ist
bedrückend,
ich
brauche
dich
I'm
devoured,
I'm
falling,
now
what
can
I
do?
Ich
bin
verschlungen,
ich
falle,
was
kann
ich
jetzt
tun?
There's
so
much
to
give
Da
ist
so
viel
zu
geben
If
only
I
had
my
hands
to
fix
what
you
did
Wenn
ich
nur
meine
Hände
hätte,
um
zu
reparieren,
was
du
getan
hast
So
I
hold
it
inside,
watch
as
it
dies
So
halte
ich
es
in
mir,
sehe
zu,
wie
es
stirbt
I
can't
even
look
at
the
sky,
it's
burning
my
eyes
Ich
kann
nicht
mal
in
den
Himmel
schauen,
er
brennt
meine
Augen
Similar
to
cigarette
smoke,
I
wish
I
could
float
Ähnlich
wie
Zigarettenrauch,
ich
wünschte,
ich
schwebt
Far
away
from
here
Weit
weg
von
hier
I
hope
one
day
that
this
pain
stops
(no
no)
Hoffentlich
hört
dieser
Schmerz
eines
Tages
auf
(nein
nein)
I
hope
one
day
that
this
pain
stops
Hoffentlich
hört
dieser
Schmerz
eines
Tages
auf
Washing
me
away
Spüle
mich
weg
Washing
me
away
Spüle
mich
weg
Washing
me
away
Spüle
mich
weg
Washing
me
away
(I
miss
you
dad)
Spüle
mich
weg
(Ich
vermisse
dich,
Papa)
I'm
still
dealing
with
my
the
death
of
my
father
Ich
kämpfe
noch
mit
dem
Tod
meines
Vaters
Still
dealing
with
the
death
of
my
best
friend
Kämpfe
noch
mit
dem
Tod
meines
besten
Freundes
Eddie,
I'ma
miss
you
dog
Eddie,
ich
werde
dich
vermissen,
Kumpel
But
you
know
I'ma
ride
to
the
end,
I
love
you
Doch
weißt
du,
ich
reite
bis
zum
Ende,
ich
liebe
dich
I
ain't
cry
when
you
died
Ich
weinte
nicht,
als
du
starbst
But
I'ma
let
my
tears
fall
on
the
track
Aber
ich
lasse
meine
Tränen
auf
denTrack
fallen
My
brother
Uly
just
came
home
Mein
Bruder
Uly
ist
gerade
heimgekommen
And
it
feels
good
to
have
him
back
(welcome
home,
dog)
Und
es
fühlt
sich
gut
an,
ihn
zurück
zu
haben
(Willkommen
daheim,
Kumpel)
See,
everything
happens
for
a
reason
Siehst
du,
alles
geschieht
aus
einem
Grund
You
don't
know
what
you
had
till
it's
gone
Du
weißt
nicht,
was
du
hattest,
bis
es
weg
ist
That's
why
I'ma
take
advantage
of
the
fact
I'm
breathin'
Darum
nutze
ich
es
aus,
dass
ich
noch
atmen
kann
And
the
words
of
this
song
are
dedicated
to
Eddie
and
Barilla
Die
Worte
dieses
Songs
sind
Eddie
und
Barilla
gewidmet
But
I
know
in
the
future
I'ma
see
ya
Doch
ich
weiß,
ich
werde
euch
in
der
Zukunft
sehen
I
know
you're
both
looking
down
on
me,
proud
of
me
Ich
weiß,
ihr
beide
schaut
stolz
auf
mich
herab
I
know
ya
both
love
me
Ich
weiß,
ihr
beide
liebt
mich
I
hope
one
day
that
this
pain
stops
(no
no)
Hoffentlich
hört
dieser
Schmerz
eines
Tages
auf
(nein
nein)
I
hope
one
day
that
this
pain
stops
Hoffentlich
hört
dieser
Schmerz
eines
Tages
auf
Washing
me
away
Spüle
mich
weg
Washing
me
away
Spüle
mich
weg
Washing
me
away
Spüle
mich
weg
Washing
me
away
Spüle
mich
weg
See,
in
life
things
go
wrong
Siehst
du,
im
Leben
geht
manchmal
etwas
schief
If
it
don't
kill
you
it's
only
gonna
make
you
strong
Wenn
es
dich
nicht
umbringt,
macht
es
dich
nur
stärker
So
you
must
hold
on
Darum
halt
dich
fest
If
everything
was
right
then
there's
something
wrong
Wenn
alles
richtig
wäre,
wäre
etwas
falsch
daran
Ironic
aint
it?
That's
just
the
way
life
is
Ironisch,
oder?
So
ist
das
Leben
nun
mal
That's
why
I
thank
god
any
chance
that
I
get
for
blessing
me
Darum
danke
ich
Gott
bei
jeder
Gelegenheit
dass
er
mich
segnet
With
beautiful
kids
Mit
wundervollen
Kindern
What's
victory
with
no
laws?
Was
ist
Sieg
ohne
Regeln?
What's
smiling
with
no
tears?
Was
ist
Lächeln
ohne
Tränen?
What's
love
with
no
hate?
Was
ist
Liebe
ohne
Hass?
What's
courage
with
no
fears?
Was
ist
Mut
ohne
Angst?
Just
think
about
it
and
apply
it
to
your
life
Denk
nur
darüber
nach
und
wende
es
auf
dein
Leben
an
And
no
matter
what
the
problem
is
Und
egal,
was
das
Problem
ist
Don't
worry
baby,
keep
your
head
up
Keine
Sorge,
Schatz,
heb
den
Kopf
It's
gon'
be
alright
Es
wird
alles
gut
I
hope
one
day
that
this
pain
stops
(no
no)
Hoffentlich
hört
dieser
Schmerz
eines
Tages
auf
(nein
nein)
I
hope
one
day
that
this
pain
stops
Hoffentlich
hört
dieser
Schmerz
eines
Tages
auf
Washing
me
away
Spüle
mich
weg
Washing
me
away
Spüle
mich
weg
Washing
me
away
Spüle
mich
weg
Washing
me
away
Spüle
mich
weg
Washing
me
away
Spüle
mich
weg
Washing
me
away
Spüle
mich
weg
Eddie
I
know
you
up
there
wilin'
right
now
Eddie,
ich
weiß
du
tobst
jetzt
da
oben
Prolly
in
some
angel's
ear
lettin'
'em
know
how
Cuban
you
are
Hast
wahrscheinlich
einer
Engel
zugefleistert
wie
kubanisch
du
bist
Prolly
gettin'
'em
drunk
Hast
sie
wahrscheinlich
betrunken
gemacht
I
know
you
up
there
havin'
a
good
time,
my
father
Ich
weiß,
du
hast
eine
gute
Zeit,
mein
Vater
Barilla
yo
sé
que
tu
tienes
una
canequita
ahí
escondida
también
Barilla,
ich
weiß,
du
hast
auch
einen
kleinen
Rum
versteckt
Y
con
el
Chirino
ahí
tocando
duro
Und
Chirino
spielt
heftig
dazu
I
love
y'all,
I
miss
y'all
Ich
liebe
euch
alle,
ich
vermisse
euch
alle
I'ma
see
y'all,
don't
worry
about
it
though
Ich
werde
euch
sehen,
mach
dir
keine
Sorgen
Just
so
y'all
have
heaven
ready
for
me
Haltet
bereit
bloß
den
Himmel
für
mich
bereit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugo Diaz, Armando Christian Perez, Luis Diaz, Anjuli Stars
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.