Pitbull feat. Redd Eyezz - Blood Is Thicker Than Water - перевод текста песни на немецкий

Blood Is Thicker Than Water - Pitbull feat. Redd Eyezzперевод на немецкий




Blood Is Thicker Than Water
Blut ist dicker als Wasser
Yeah I know y'all listen to my music (red eyes)
Ja, ich weiß, du hörst meine Musik (rote Augen)
But what Imma do now is try and describe my life to y'all (Pitbull, Pitbull)
Aber was ich jetzt mache, ist zu versuchen, dir mein Leben zu beschreiben (Pitbull, Pitbull)
Sometimes I fell like I'm loosing it
Manchmal fühle ich mich, als verliere ich den Verstand
My life is upside down
Mein Leben steht Kopf
A gift and a curse that's my life now
Ein Geschenk und ein Fluch, das ist jetzt mein Leben
There is no looking or turning back
Es gibt kein Zurück oder Umdrehen
I used to watch coke turn to crack that's what made me turn to rap
Früher sah ich zu, wie Koks zu Crack wurde, das brachte mich zum Rap
I fell like Keanu Reeves in the movie Devils Advocate
Ich fühlte mich wie Keanu Reeves in "Teuflisch"
Confused but blessed with extravagance
Verwirrt, aber gesegnet mit Extravaganz
I thank god for all the opportunities
Ich danke Gott für alle Möglichkeiten
Given the opportunity dem boys would put two in me (bla bla bla)
Bei Gelegenheit würden dir Jungs zwei (Kugeln) in mich jagen (bla bla bla)
We live in the land of the free, hustlers and thieves
Wir leben im Land der Freien, Gauner und Diebe
I made money now I got uncle Sam hustling
Ich verdiente Geld, jetzt schuftet Uncle Sam
Me for a quarter of what I make
Mich für ein Viertel meines Verdienstes
Hand a quarter sentence to a fake and watch them turn state (that's right)
Verhäng ein Viertel Strafe an einen Fälscher und sieh zu, wie sie Kronzeuge werden (genau so)
Blood is thicker than water (at least they say it is)
Blut ist dicker als Wasser (sagt man jedenfalls)
Until the fed's step in (that's just the way it is)
Bis der Bund einschreitet (so ist es nun mal)
Most of these fools are characters
Die meisten dieser Deppen sind Charaktere
Men with no character welcome to America
Männer ohne Charakter, willkommen in Amerika
Where we fight for freedom
Wo wir für Freiheit kämpfen
If ain't about oil than we don't need them
Wenn's nicht um Öl geht, brauchen wir sie nicht
Ain't that the truth?
Ist das nicht die Wahrheit?
Pitbull I'm just tell y'all the way I fell
Pitbull, ich sag dir nur, wie ich mich fühle
Thank god that god made me to keep it real
Danke Gott, dass Gott mich schuf, um ehrlich zu bleiben
Blood is thicker than water (at least they say it is)
Blut ist dicker als Wasser (sagt man jedenfalls)
Until the fed's step in (that just the way it is)
Bis der Bund einschreitet (so ist es nun mal)
Blood is thicker than water (at least they say it is)
Blut ist dicker als Wasser (sagt man jedenfalls)
Till that fame step in (that's just the way it is)
Bis der Ruhm einschreitet (so ist es nun mal)
Blood is thicker than water (at least they say it is)
Blut ist dicker als Wasser (sagt man jedenfalls)
Till dem bitches step in (that's just the way it is)
Bis diese Schlampen einschreiten (so ist es nun mal)
Blood is thicker than water (at least they say it is)
Blut ist dicker als Wasser (sagt man jedenfalls)
Till that money step in (that's just the way it is)
Bis das Geld einschreitet (so ist es nun mal)
Huh hun yo
Huh hun yo
After the turf war the smoke clears
Nach dem Revierkrieg klärt sich der Rauch
All these years around these busta I'm convinced there ain't no hope here
All die Jahre unter diesen Versagern, ich bin überzeugt, hier gibt's keine Hoffnung
In the past four years of my lifetime
In den letzten vier Jahren meines Lebens
I witness leaders sacrifice freedom just to get this pipeline
Sah ich Führer Freiheit opfern nur für die Pipeline
Guess I'm chosen at the right time mama stress
Schätz ich bin zur rechten Zeit auserwählt, Mama im Stress
Facing the table and she's snorting up white line
Vor dem Tisch und sie zieht weiße Linien hoch
Blood is thicker than water
Blut ist dicker als Wasser
In a few cases your daughter can have touched for the money that in dem suit case
In manchen Fällen hätte deine Tochter das Geld im Koffer anfassen können
Tighten my shoelaces the fugitive running
Bind' meine Schnürsenkel, der Flüchtige rennt
In fear of a criminal past 'cause dem folks is coming
In Angst vor krimineller Vergangenheit, denn die Bullen kommen
I've been wrongfully judged being from this environment
Ich wurde zu Unrecht verurteilt wegen meiner Herkunft
The city gangs planning retirement
Die Stadtgangs planen Rente
I'm a a Dade nigga
Ich bin ein Dade Nigga
Voicing my set 'cause a spray quick
Repräsentiere mein Viertel, denn eine Salve schnell
Took some of the same steps through little Haiti
Ging dieselben Wege durch Little Haiti
As these main nigga (like who) hit man, big dog, and she hound
Wie diese Hauptniggas (wie wer) Hitman, Big Dog und She Hound
Y'all predict it back then shit I see it know
Du sagtest es voraus, damals Scheiße, jetzt sehe ich es
Blood is thicker than water (at least they say it is)
Blut ist dicker als Wasser (sagt man jedenfalls)
Until the fed's step in (that just the way it is)
Bis der Bund einschreitet (so ist es nun mal)
Blood is thicker than water (at least they say it is)
Blut ist dicker als Wasser (sagt man jedenfalls)
Till that fame step in (that's just the way it is)
Bis der Ruhm einschreitet (so ist es nun mal)
Blood is thicker than water (at least they say it is)
Blut ist dicker als Wasser (sagt man jedenfalls)
Till dem bitches step in (that's just the way it is)
Bis diese Schlampen einschreiten (so ist es nun mal)
Blood is thicker than water (at least they say it is)
Blut ist dicker als Wasser (sagt man jedenfalls)
Till that money step in (that's just the way it is)
Bis das Geld einschreitet (so ist es nun mal)
I escape poverty (poverty)
Ich entkam der Armut (Armut)
I don't own jewelry motherfucker I own property
Ich besitze keinen Schmuck, Motherfucker, ich besitze Immobilien
You can send dem tsunamis that hit Indonesia (but but but)
Du kannst diese Tsunamis schicken die Indonesien treffen (aber aber aber)
Ain't no motherfucking thing stopping me
Kein gottverdammter Scheiß hält mich auf
Like good coke I'm a good swimmer
Wie gutes Koks bin ich gut im Schwimmen
God knows I done lost but god dam I'm a good winner
Gott weiß ich verlor, aber verdammt ich bin ein guter Sieger
It feels great to make something out of nothing
Es fühlt sich toll an, aus nichts etwas zu machen
Yea I'm humble but I tell y'all to push a chicos buttons
Ja ich bin bescheiden, aber ich sag dir, drück die Knöpfe von 'nem Chico
And watch how them thing get to dumping
Und sieh zu wie die Dinger zu schießen beginnen
Real estate New York game now you saying something
Immobilien New York Spiel, jetzt sagst du was
I only talk about what I know about
Ich sprech nur über das was ich weiß
Illegal turn legal this year that's what I'm all about
Illegal wird legal dies Jahr, das ist meine Philosophie
I'm from the south and I ain't gonna lie
Ich bin aus dem Süden und ich lüg nicht
At fist time I preach ye till god struck me with pride
Zuerst predigte ich ja, bis Gott mich mit Stolz schlug
I was confused now I'm like let's ride
Ich war verwirrt, jetzt bin ich bereit lass uns loslegen
Three o five till I die
305 bis ich sterbe
Three o five till I die
305 bis ich sterbe
Blood is thicker than water (at least they say it is)
Blut ist dicker als Wasser (sagt man jedenfalls)
Until the fed's step in (that just the way it is)
Bis der Bund einschreitet (so ist es nun mal)
Blood is thicker than water (at least they say it is)
Blut ist dicker als Wasser (sagt man jedenfalls)
Till that fame step in (that's just the way it is)
Bis der Ruhm einschreitet (so ist es nun mal)
Blood is thicker than water (at least they say it is)
Blut ist dicker als Wasser (sagt man jedenfalls)
Till dem bitches step in (that's just the way it is)
Bis diese Schlampen einschreiten (so ist es nun mal)
Blood is thicker than water (at least they say it is)
Blut ist dicker als Wasser (sagt man jedenfalls)
Till that money step in (that's just the way it is)
Bis das Geld einschreitet (so ist es nun mal)





Авторы: Armando Christian Perez, James Pierre, Michael Cipriamo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.