Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blood Is Thicker Than Water
Blut ist dicker als Wasser
Yeah
I
know
y'all
listen
to
my
music
(red
eyes)
Ja,
ich
weiß,
du
hörst
meine
Musik
(rote
Augen)
But
what
Imma
do
now
is
try
and
describe
my
life
to
y'all
(Pitbull,
Pitbull)
Aber
was
ich
jetzt
mache,
ist
zu
versuchen,
dir
mein
Leben
zu
beschreiben
(Pitbull,
Pitbull)
Sometimes
I
fell
like
I'm
loosing
it
Manchmal
fühle
ich
mich,
als
verliere
ich
den
Verstand
My
life
is
upside
down
Mein
Leben
steht
Kopf
A
gift
and
a
curse
that's
my
life
now
Ein
Geschenk
und
ein
Fluch,
das
ist
jetzt
mein
Leben
There
is
no
looking
or
turning
back
Es
gibt
kein
Zurück
oder
Umdrehen
I
used
to
watch
coke
turn
to
crack
that's
what
made
me
turn
to
rap
Früher
sah
ich
zu,
wie
Koks
zu
Crack
wurde,
das
brachte
mich
zum
Rap
I
fell
like
Keanu
Reeves
in
the
movie
Devils
Advocate
Ich
fühlte
mich
wie
Keanu
Reeves
in
"Teuflisch"
Confused
but
blessed
with
extravagance
Verwirrt,
aber
gesegnet
mit
Extravaganz
I
thank
god
for
all
the
opportunities
Ich
danke
Gott
für
alle
Möglichkeiten
Given
the
opportunity
dem
boys
would
put
two
in
me
(bla
bla
bla)
Bei
Gelegenheit
würden
dir
Jungs
zwei
(Kugeln)
in
mich
jagen
(bla
bla
bla)
We
live
in
the
land
of
the
free,
hustlers
and
thieves
Wir
leben
im
Land
der
Freien,
Gauner
und
Diebe
I
made
money
now
I
got
uncle
Sam
hustling
Ich
verdiente
Geld,
jetzt
schuftet
Uncle
Sam
Me
for
a
quarter
of
what
I
make
Mich
für
ein
Viertel
meines
Verdienstes
Hand
a
quarter
sentence
to
a
fake
and
watch
them
turn
state
(that's
right)
Verhäng
ein
Viertel
Strafe
an
einen
Fälscher
und
sieh
zu,
wie
sie
Kronzeuge
werden
(genau
so)
Blood
is
thicker
than
water
(at
least
they
say
it
is)
Blut
ist
dicker
als
Wasser
(sagt
man
jedenfalls)
Until
the
fed's
step
in
(that's
just
the
way
it
is)
Bis
der
Bund
einschreitet
(so
ist
es
nun
mal)
Most
of
these
fools
are
characters
Die
meisten
dieser
Deppen
sind
Charaktere
Men
with
no
character
welcome
to
America
Männer
ohne
Charakter,
willkommen
in
Amerika
Where
we
fight
for
freedom
Wo
wir
für
Freiheit
kämpfen
If
ain't
about
oil
than
we
don't
need
them
Wenn's
nicht
um
Öl
geht,
brauchen
wir
sie
nicht
Ain't
that
the
truth?
Ist
das
nicht
die
Wahrheit?
Pitbull
I'm
just
tell
y'all
the
way
I
fell
Pitbull,
ich
sag
dir
nur,
wie
ich
mich
fühle
Thank
god
that
god
made
me
to
keep
it
real
Danke
Gott,
dass
Gott
mich
schuf,
um
ehrlich
zu
bleiben
Blood
is
thicker
than
water
(at
least
they
say
it
is)
Blut
ist
dicker
als
Wasser
(sagt
man
jedenfalls)
Until
the
fed's
step
in
(that
just
the
way
it
is)
Bis
der
Bund
einschreitet
(so
ist
es
nun
mal)
Blood
is
thicker
than
water
(at
least
they
say
it
is)
Blut
ist
dicker
als
Wasser
(sagt
man
jedenfalls)
Till
that
fame
step
in
(that's
just
the
way
it
is)
Bis
der
Ruhm
einschreitet
(so
ist
es
nun
mal)
Blood
is
thicker
than
water
(at
least
they
say
it
is)
Blut
ist
dicker
als
Wasser
(sagt
man
jedenfalls)
Till
dem
bitches
step
in
(that's
just
the
way
it
is)
Bis
diese
Schlampen
einschreiten
(so
ist
es
nun
mal)
Blood
is
thicker
than
water
(at
least
they
say
it
is)
Blut
ist
dicker
als
Wasser
(sagt
man
jedenfalls)
Till
that
money
step
in
(that's
just
the
way
it
is)
Bis
das
Geld
einschreitet
(so
ist
es
nun
mal)
After
the
turf
war
the
smoke
clears
Nach
dem
Revierkrieg
klärt
sich
der
Rauch
All
these
years
around
these
busta
I'm
convinced
there
ain't
no
hope
here
All
die
Jahre
unter
diesen
Versagern,
ich
bin
überzeugt,
hier
gibt's
keine
Hoffnung
In
the
past
four
years
of
my
lifetime
In
den
letzten
vier
Jahren
meines
Lebens
I
witness
leaders
sacrifice
freedom
just
to
get
this
pipeline
Sah
ich
Führer
Freiheit
opfern
nur
für
die
Pipeline
Guess
I'm
chosen
at
the
right
time
mama
stress
Schätz
ich
bin
zur
rechten
Zeit
auserwählt,
Mama
im
Stress
Facing
the
table
and
she's
snorting
up
white
line
Vor
dem
Tisch
und
sie
zieht
weiße
Linien
hoch
Blood
is
thicker
than
water
Blut
ist
dicker
als
Wasser
In
a
few
cases
your
daughter
can
have
touched
for
the
money
that
in
dem
suit
case
In
manchen
Fällen
hätte
deine
Tochter
das
Geld
im
Koffer
anfassen
können
Tighten
my
shoelaces
the
fugitive
running
Bind'
meine
Schnürsenkel,
der
Flüchtige
rennt
In
fear
of
a
criminal
past
'cause
dem
folks
is
coming
In
Angst
vor
krimineller
Vergangenheit,
denn
die
Bullen
kommen
I've
been
wrongfully
judged
being
from
this
environment
Ich
wurde
zu
Unrecht
verurteilt
wegen
meiner
Herkunft
The
city
gangs
planning
retirement
Die
Stadtgangs
planen
Rente
I'm
a
a
Dade
nigga
Ich
bin
ein
Dade
Nigga
Voicing
my
set
'cause
a
spray
quick
Repräsentiere
mein
Viertel,
denn
eine
Salve
schnell
Took
some
of
the
same
steps
through
little
Haiti
Ging
dieselben
Wege
durch
Little
Haiti
As
these
main
nigga
(like
who)
hit
man,
big
dog,
and
she
hound
Wie
diese
Hauptniggas
(wie
wer)
Hitman,
Big
Dog
und
She
Hound
Y'all
predict
it
back
then
shit
I
see
it
know
Du
sagtest
es
voraus,
damals
Scheiße,
jetzt
sehe
ich
es
Blood
is
thicker
than
water
(at
least
they
say
it
is)
Blut
ist
dicker
als
Wasser
(sagt
man
jedenfalls)
Until
the
fed's
step
in
(that
just
the
way
it
is)
Bis
der
Bund
einschreitet
(so
ist
es
nun
mal)
Blood
is
thicker
than
water
(at
least
they
say
it
is)
Blut
ist
dicker
als
Wasser
(sagt
man
jedenfalls)
Till
that
fame
step
in
(that's
just
the
way
it
is)
Bis
der
Ruhm
einschreitet
(so
ist
es
nun
mal)
Blood
is
thicker
than
water
(at
least
they
say
it
is)
Blut
ist
dicker
als
Wasser
(sagt
man
jedenfalls)
Till
dem
bitches
step
in
(that's
just
the
way
it
is)
Bis
diese
Schlampen
einschreiten
(so
ist
es
nun
mal)
Blood
is
thicker
than
water
(at
least
they
say
it
is)
Blut
ist
dicker
als
Wasser
(sagt
man
jedenfalls)
Till
that
money
step
in
(that's
just
the
way
it
is)
Bis
das
Geld
einschreitet
(so
ist
es
nun
mal)
I
escape
poverty
(poverty)
Ich
entkam
der
Armut
(Armut)
I
don't
own
jewelry
motherfucker
I
own
property
Ich
besitze
keinen
Schmuck,
Motherfucker,
ich
besitze
Immobilien
You
can
send
dem
tsunamis
that
hit
Indonesia
(but
but
but)
Du
kannst
diese
Tsunamis
schicken
die
Indonesien
treffen
(aber
aber
aber)
Ain't
no
motherfucking
thing
stopping
me
Kein
gottverdammter
Scheiß
hält
mich
auf
Like
good
coke
I'm
a
good
swimmer
Wie
gutes
Koks
bin
ich
gut
im
Schwimmen
God
knows
I
done
lost
but
god
dam
I'm
a
good
winner
Gott
weiß
ich
verlor,
aber
verdammt
ich
bin
ein
guter
Sieger
It
feels
great
to
make
something
out
of
nothing
Es
fühlt
sich
toll
an,
aus
nichts
etwas
zu
machen
Yea
I'm
humble
but
I
tell
y'all
to
push
a
chicos
buttons
Ja
ich
bin
bescheiden,
aber
ich
sag
dir,
drück
die
Knöpfe
von
'nem
Chico
And
watch
how
them
thing
get
to
dumping
Und
sieh
zu
wie
die
Dinger
zu
schießen
beginnen
Real
estate
New
York
game
now
you
saying
something
Immobilien
New
York
Spiel,
jetzt
sagst
du
was
I
only
talk
about
what
I
know
about
Ich
sprech
nur
über
das
was
ich
weiß
Illegal
turn
legal
this
year
that's
what
I'm
all
about
Illegal
wird
legal
dies
Jahr,
das
ist
meine
Philosophie
I'm
from
the
south
and
I
ain't
gonna
lie
Ich
bin
aus
dem
Süden
und
ich
lüg
nicht
At
fist
time
I
preach
ye
till
god
struck
me
with
pride
Zuerst
predigte
ich
ja,
bis
Gott
mich
mit
Stolz
schlug
I
was
confused
now
I'm
like
let's
ride
Ich
war
verwirrt,
jetzt
bin
ich
bereit
lass
uns
loslegen
Three
o
five
till
I
die
305
bis
ich
sterbe
Three
o
five
till
I
die
305
bis
ich
sterbe
Blood
is
thicker
than
water
(at
least
they
say
it
is)
Blut
ist
dicker
als
Wasser
(sagt
man
jedenfalls)
Until
the
fed's
step
in
(that
just
the
way
it
is)
Bis
der
Bund
einschreitet
(so
ist
es
nun
mal)
Blood
is
thicker
than
water
(at
least
they
say
it
is)
Blut
ist
dicker
als
Wasser
(sagt
man
jedenfalls)
Till
that
fame
step
in
(that's
just
the
way
it
is)
Bis
der
Ruhm
einschreitet
(so
ist
es
nun
mal)
Blood
is
thicker
than
water
(at
least
they
say
it
is)
Blut
ist
dicker
als
Wasser
(sagt
man
jedenfalls)
Till
dem
bitches
step
in
(that's
just
the
way
it
is)
Bis
diese
Schlampen
einschreiten
(so
ist
es
nun
mal)
Blood
is
thicker
than
water
(at
least
they
say
it
is)
Blut
ist
dicker
als
Wasser
(sagt
man
jedenfalls)
Till
that
money
step
in
(that's
just
the
way
it
is)
Bis
das
Geld
einschreitet
(so
ist
es
nun
mal)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Armando Christian Perez, James Pierre, Michael Cipriamo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.