PitchBlack - Цвет Настроения Синий - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни PitchBlack - Цвет Настроения Синий




Цвет Настроения Синий
The Color of Mood Is Blue
(Цвет настроения синий)
(The color of mood is blue)
Она убежала от нелепой суеты
She ran away from the absurd vanity
Ни капли стеснения с приходом темноты
Not a drop of embarrassment with the arrival of darkness
Страсть, страсть над ней имеет власть
Passion, passion has power over her
Всё громче звук и понеслась!
The sound gets louder - and off she goes!
Цвет настроения синий
The color of mood is blue
Внутри Martini, а в руках Tequini
Martini inside, and Tequini in her hands
Под песню "Синий иней"
To the song "Blue Frost"
Она так чувствует себя богиней
She feels like a goddess
Цвeт настроения синий
The color of mood is blue
Внутри Martini, а в руках Tequini
Martini inside, and Tequini in her hands
Под песню "Синий иней"
To the song "Blue Frost"
Она так чувствует себя богиней
She feels like a goddess
Влияние ночи очень трудно предсказать
The influence of the night is very difficult to predict
По телу мурашки, и ей хочется кричать
Goosebumps on her body, and she wants to scream
Да, да, она сейчас звезда!
Yes, yes, she's a star now!
Все предрассудки ерунда!
All prejudices are nonsense!
Цвет настроения синий
The color of mood is blue
Внутри Martini, а в руках Tequini
Martini inside, and Tequini in her hands
Под песню "Синий иней"
To the song "Blue Frost"
Она так чувствует себя богиней
She feels like a goddess
Цвет настроения синий
The color of mood is blue
Внутри Martini, а в руках Tequini
Martini inside, and Tequini in her hands
Под песню "Синий иней"
To the song "Blue Frost"
Она так чувствует себя богиней
She feels like a goddess
(Цвет настроения)
(The color of mood)
(Цвет настроения)
(The color of mood)
Цвет настроения синий?
The color of mood is blue?
Ты родился в стране, в которой жить некрасиво
You were born in a country where it's ugly to live
Всем плевать, какой талантливый ты
Nobody cares how talented you are
Иди на работу, работай иди
Go to work, work, go
В семье небогатой и денег всегда нет
In a poor family and there is never any money
Никто не позаботится, если вдруг в семье ты поэт
No one will care if you suddenly become a family poet
Иди на работу, работай иди
Go to work, work, go
Всем наплевать, что ты гитарист
Nobody cares that you are a guitarist
Разбитые заброшки, дороги, грязь и водка
Broken wastelands, roads, dirt and vodka
Советское пространство, идите на работку
Soviet space, let's go to work
Не в той семье родился ты
You were born in the wrong family
Нет денег, связей, папы, хаты
No money, connections, dad, or home
Иди на работу, работай иди
Go to work, work, go
От заката до зари, сутки, трое, пять, бесплатно
From sunrise to sunset, a day, three, five, for free
Вся жизнь твоя пройдёт у стилажей в Ашане
Your whole life will pass at the shelves in Auchan
Твоя молодость уже закончилась. Какой же ты лошара
Your youth is over. What a loser you are
Ты смотришь: клёвый клип на волнах YouTube'а
You watch: a cool clip on YouTube
ВКонтакте ты сидишь. А нахуй надо? Грубо!
You're on VKontakte. And what for? Rudely!
Утонешь в соц. сетях, мечтающий о славе
You will drown in social networks, dreaming of fame
Не в той стране родился ты, и тут тебя не ждали
You were born in the wrong country, and here they didn't wait for you
На работу иди лучше поработай
You'd better go to work and work hard
Пока те, кому свезло, уедут в тур на годы
While those who were lucky enough will go on tour for years
И как же выбраться тебе из это сраной жопы
And how do you get out of this fucking hole
Никак, чувак: ты прям попал
No way, dude: you got caught
Вставай, пол пятого иди работай
Get up, half past four - go to work
Гитара запылилась в чехле за СНГ-шкафом
The guitar is gathering dust in its case behind the CIS cabinet
Нет денег, времени на препода и микрофон
No money, no time for a teacher and a microphone
Идёшь домой заёбаный, униженный в метро
You go home all tired, humiliated on the subway
Толкучка, серость, плеер сел, ты зомби из кино
Crowds, grayness, the player has died, you are a zombie from the movie
Всем очень наплевать, всем очень всё равно
Everybody doesn't care, everybody doesn't care
Поехать бы в LA и стать звездой, прорваться
It would be nice to go to LA and become a star, to break through
Он крепко вцепился и держит диван
He holds the couch tightly and holds it
Лень и повод нажраться
Laziness and an excuse to get drunk
Цвет настроения синий
The color of mood is blue
Внутри Martini, а в руках Tequini
Martini inside, and Tequini in her hands
Под песню "Синий иней"
To the song "Blue Frost"
Она так чувствует себя богиней
She feels like a goddess
Под песню "Синий иней"
To the song "Blue Frost"





Авторы: ð•ð“ðžð  ð‘ð£ð›ðð¢ðšð˜ð, александр брашовеан, антон александрович пустовой


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.