Pitchboi - Lost in the Noise (feat. Ninetyvibe, Lee Sykes & Euphorik) - перевод текста песни на немецкий




Lost in the Noise (feat. Ninetyvibe, Lee Sykes & Euphorik)
Verloren im Lärm (feat. Ninetyvibe, Lee Sykes & Euphorik)
Came with options got a choice
Kam mit Optionen, hatte die Wahl
Now I'm rollin' like the Royce
Jetzt roll' ich wie ein Royce
Five'nine"
Eins fünfundsiebzig
She a certified dime, yeah
Sie ist ein echtes Schmuckstück, ja
We gettin' lost in the noise
Wir verlieren uns im Lärm
Now we coppin' lots of toys
Jetzt kaufen wir haufenweise Spielzeug
Poppin' bottles with the boys
Lassen mit den Jungs die Korken knallen
She hit a line
Sie zieht 'ne Line
Here to have a good time, yeah
Ist hier, um eine gute Zeit zu haben, ja
We gettin' lost in the noise
Wir verlieren uns im Lärm
New year
Neues Jahr
But you know it's still the same vision
Aber du weißt, es ist immer noch die gleiche Vision
New whip
Neuer Schlitten
Leather seats
Ledersitze
Yeah it came with 'em
Ja, die waren dabei
Lane switchin'
Spurwechsel
Goin' dumb like my brain missin'
Dreh' durch, als ob mein Gehirn fehlt
You know the money's what we wanted
Du weißt, das Geld ist, was wir wollten
But the fame isn't
Aber der Ruhm nicht
Listen
Hör zu
I'm trying to get it hope you know that
Ich versuche es zu schaffen, hoffe, du weißt das
Always got the passion
Habe immer die Leidenschaft
And I promise Imma show that
Und ich verspreche, ich werde es zeigen
Always speak my mind
Sage immer meine Meinung
Then always ready for the blow-back
Bin dann immer bereit für den Rückschlag
Flow is like an antidepressant
Flow ist wie ein Antidepressivum
So call it Prozac
Also nenn es Prozac
My shit will leave your head
Mein Zeug wird deinen Kopf
Spinnin' like a top
zum Drehen bringen wie ein Kreisel
Bitch I'm winnin' and you not
Schlampe, ich gewinne und du nicht
So Imma give it what I got
Also werde ich alles geben, was ich habe
Only difference between us
Der einzige Unterschied zwischen uns
Is you a gimmick and I'm not
Ist, du bist eine Masche und ich nicht
I'm investing in myself
Ich investiere in mich selbst
It ain't no limit to the stock
Es gibt keine Grenze für den Bestand
I've been living this
Ich habe das gelebt
It's a privilege
Es ist ein Privileg
To witness this excellence
Diese Exzellenz mitzuerleben
Spittin' real rap
Spucke echten Rap aus
And let the lyrics be the testament
Und lass die Texte das Zeugnis sein
Know you can attest to this
Weiß, du kannst das bestätigen
When it comes to rappin'
Wenn es ums Rappen geht
I'm a specialist
Bin ich ein Spezialist
If you don't believe it
Wenn du es nicht glaubst
You a pessimist (That's right)
Bist du ein Pessimist (Stimmt)
Goin' with emotions
Gehe mit Emotionen
Got me sunset sippin'
Lass mich am Sonnenuntergang nippen
Trying to hop a couple jets
Versuche, ein paar Jets zu nehmen
Yeah that's that sunset vision
Ja, das ist die Sonnenuntergangsvision
Pour the Goose up
Schenk den Goose ein
She trying to loosen up
Sie versucht, sich zu lockern
Love the amibition
Liebe den Ehrgeiz
But she bitchin' too much
Aber sie meckert zu viel
Trying to switch up the position
Versucht, die Position zu wechseln
But I gotta push through it
Aber ich muss mich durchkämpfen
'Til my bank account fluent
Bis mein Bankkonto flüssig ist
And adapt to the surroundings
Und mich an die Umgebung anpassen
Wave too big to move through it
Welle zu groß, um sich durchzubewegen
Pop this bottle move stupid
Lass diese Flasche knallen, stell dich dumm
But the play's too smart
Aber der Spielzug ist zu schlau
Crushing weight up on my shoulders
Zermalmendes Gewicht auf meinen Schultern
But no hate in my heart
Aber kein Hass in meinem Herzen
So I'm dropping
Also lasse ich fallen
Back to back to back to back
Eins nach dem anderen, immer wieder
Then drippin' the fit on black and black
Dann tropft das Outfit in Schwarz auf Schwarz
A hint of gold, the cameras catch
Ein Hauch von Gold, die Kameras erfassen es
Been on the low
War auf dem Tiefpunkt
Can't manage that no more
Kann das nicht mehr ertragen
A dream come true imagine that
Ein Traum wird wahr, stell dir das vor
Fillin' the bag
Fülle den Sack
That's rack on rack
Das ist Stapel auf Stapel
Brown on brown or blue on blue
Braun auf Braun oder Blau auf Blau
Not biased, I just stack
Nicht voreingenommen, ich staple nur
Vices got a hold of me
Laster haben mich im Griff
There's paper in the passion
Es steckt Papier in der Leidenschaft
Can't accept no help
Kann keine Hilfe akzeptieren
I've been addicted to the action
Ich war süchtig nach der Action
Imma earn like fourty Grammy's
Ich werde etwa vierzig Grammys verdienen
Still won't feel the satisfaction
Werde immer noch keine Befriedigung spüren
This the healthiest illusion
Das ist die gesündeste Illusion
Keeps me winning 'til I'm passing
Hält mich am Gewinnen, bis ich sterbe
Came with options got a choice
Kam mit Optionen, hatte die Wahl
(Got a choice)
(Hatte die Wahl)
Now I'm rollin' like the Royce
Jetzt roll' ich wie ein Royce
(Royce)
(Royce)
Five'9nine"
Eins fünfundsiebzig
She a certified dime, yeah
Sie ist ein echtes Schmuckstück, ja
We gettin' lost in the noise
Wir verlieren uns im Lärm
Now we coppin' lots of toys
Jetzt kaufen wir haufenweise Spielzeug
(Toys)
(Spielzeug)
Poppin' bottles with the boys
Lassen mit den Jungs die Korken knallen
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
She hit a line
Sie zieht 'ne Line
Here to have a good time, yeah
Ist hier, um eine gute Zeit zu haben, ja
We gettin' lost in the noise
Wir verlieren uns im Lärm
I'm sick of these offbeat rappers
Ich habe diese Offbeat-Rapper satt
When a vision is all we after
Wenn eine Vision alles ist, was wir wollen
So before I disappear
Also bevor ich verschwinde
Imma get mines
Werde ich mir meins holen
So you can call me Casper
Also kannst du mich Casper nennen
In a minute I'll be gone with the wind
In einer Minute bin ich mit dem Wind verschwunden
Then I'm onto the next chapter
Dann bin ich beim nächsten Kapitel
Full speed like a car with a jet blaster
Volle Geschwindigkeit wie ein Auto mit einem Jet-Blaster
Catch me in the Palms
Erwisch mich in den Palmen
Gettin' cheques, plastered
Wie ich Schecks kriege, betrunken
Imma need a new bottle
Ich brauche eine neue Flasche
And the next after
Und die nächste danach
Oh my
Oh mein Gott
Guess who's back in it?
Ratet mal, wer wieder dabei ist?
Got mad shit
Habe verrücktes Zeug
I don't have limits
Ich habe keine Grenzen
If I fuck with 'em
Wenn ich sie mag
Then I rap with 'em
Dann rappe ich mit ihnen
Otherwise
Andernfalls
I don't make a track with 'em
Mache ich keinen Track mit ihnen
I'm done granting favours
Ich habe aufgehört, Gefallen zu gewähren
So you can shut your loose lips
Also kannst du deine losen Lippen schließen
I was getting bitter
Ich wurde bitter
So I picked the scissors up
Also nahm ich die Schere
And cut the nuisance
Und schnitt das Ärgernis ab
So don't shoot shots
Also schieß keine Schüsse
If the wrist weak
Wenn das Handgelenk schwach ist
Say you got a deal
Sagst, du hast einen Deal
But it's not a deal
Aber es ist kein Deal
You submit a track
Du reichst einen Track ein
No turnaround
Keine Wende
But it's what we call a three hundred and sixty
Aber es ist das, was wir einen Dreihundertsechzig nennen
In the grand scheme you get no cut
Im großen Schema bekommst du keinen Anteil
Got my shit together
Habe meine Sachen zusammen
And it's sewed shut
Und es ist zugenäht
So by the time that it blows up
Also, wenn es explodiert
It's already stacked
Ist es schon gestapelt
Like a cold cut
Wie ein kalter Aufschnitt
Yeah
Ja
And when I'm old and grey
Und wenn ich alt und grau bin
Rest assured, the best around
Sei versichert, der Beste in der Gegend
Is bound to be a protégé
Wird ein Schützling sein
Long as he or she can hold a note
Solange er oder sie eine Note halten kann
And flow the same
Und genauso flowt
I'll throw the towel in
Ich werfe das Handtuch
But for now Imma dial in
Aber für jetzt werde ich mich einwählen
And go insane
Und durchdrehen
(That's right)
(Stimmt)
Came with options got a choice
Kam mit Optionen, hatte die Wahl
(Got a choice)
(Hatte die Wahl)
Now I'm rollin' like the Royce
Jetzt roll' ich wie ein Royce
(Royce)
(Royce)
Five'nine"
Eins fünfundsiebzig
She a certified dime, yeah
Sie ist ein echtes Schmuckstück, ja
We gettin' lost in the noise
Wir verlieren uns im Lärm
Now we coppin' lots of toys
Jetzt kaufen wir haufenweise Spielzeug
(Toys)
(Spielzeug)
Poppin' bottles with the boys
Lassen mit den Jungs die Korken knallen
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
She hit a line
Sie zieht 'ne Line
Here to have a good time, yeah
Ist hier, um eine gute Zeit zu haben, ja
We gettin' lost in the noise
Wir verlieren uns im Lärm





Авторы: Lee Sykes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.