Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
he
permitido
reír
(me
he
permitido
reír)
Я
позволил
себе
посмеяться
(я
позволил
себе
посмеяться)
Cuando
por
dentro
he
llorado
(por
dentro
he
llorado)
Когда
в
душе
я
плакал
(в
душе
я
плакал)
Si
he
sobrevivido
a
ti
(si
he
sobrevivido
a
ti)
Если
я
выжил
после
тебя
(если
я
выжил
после
тебя)
Debo
de
ser
un
soldado
(debo
de
ser
un
soldado)
Значит,
я
настоящий
солдат
(должен
быть
солдатом)
¿Para
qué
voy
a
mentir?
(¿Para
qué
voy
a
mentir?)
Зачем
мне
врать?
(Зачем
мне
врать?)
Si
la
verdad
es
que
te
amo
(la
verdad
es
que
te
amo)
Если
правда
в
том,
что
я
люблю
тебя
(правда
в
том,
что
я
люблю
тебя)
Parte
de
mí
sigue
aquí
(parte
de
mí
sigue
aquí)
Часть
меня
все
еще
здесь
(часть
меня
все
еще
здесь)
Y
otra
parte
se
ha
marchado
(otra
parte
se
ha
marchado)
А
другая
часть
ушла
(другая
часть
ушла)
Contigo
volaba,
pero
ya
no
С
тобой
я
летал,
но
теперь
уже
нет
Sé
que
le
sobraba
a
tu
corazón
Я
знаю,
тебе
меня
было
много
(тебе
меня
было
много)
Sabia
que
no,
que
no
me
querías
Я
знал,
что
ты
меня
не
любишь
(я
знал,
что
нет,
что
ты
меня
не
любишь)
En
el
amor
andabas
perdía
В
любви
ты
была
потеряна
(в
любви
ты
была
потеряна)
Yo
me
perdía,
tumbado
en
la
cama
contigo
sobre
mi
pecho
Я
терялся,
лёжа
в
постели,
с
тобой
у
себя
на
груди
Pensando
que
aquel
momento
se
acabaría
y
no
volvería
Думая,
что
тот
момент
закончится
и
не
вернется
Soñaba
con
ella,
y
ahora
con
ella
tengo
pesadillas
Я
мечтал
о
тебе,
а
теперь
с
тобой
у
меня
кошмары
Volqué
la
botella,
pero
la
botella
volcó
mi
vida
Я
опрокинул
бутылку,
но
бутылка
опрокинула
мою
жизнь
¿Cómo
se
vive
sin
ella?,
¿cómo
se
olvida?
Как
жить
без
тебя?
Как
забыть?
Siento
que
vivo
en
un
bucle
de
echarte
de
menos
y
no
se
termina
Я
чувствую,
что
живу
в
петле,
тоскуя
по
тебе,
и
она
не
кончается
Se
que
te
perdí,
pero
quiero
contigo
Я
знаю,
я
тебя
потерял,
но
я
хочу
быть
с
тобой
¿Por
qué
no
te
apuntó
correctamente
Cupido?
Почему
Купидон
не
прицелился
ко
мне
правильно?
La
flecha
envenenada
se
ha
quedado
conmigo
Отравленная
стрела
осталась
со
мной
Desde
que
te
conozco,
desconozco
el
camino
С
тех
пор
как
я
тебя
знаю,
я
не
знаю
дороги
Me
he
permitido
reír
(me
he
permitido
reír)
Я
позволил
себе
посмеяться
(я
позволил
себе
посмеяться)
Cuando
por
dentro
he
llorado
(por
dentro
he
llorado)
Когда
в
душе
я
плакал
(в
душе
я
плакал)
Si
he
sobrevivido
a
ti
(si
he
sobrevivido
a
ti)
Если
я
выжил
после
тебя
(если
я
выжил
после
тебя)
Debo
de
ser
un
soldado
(debo
de
ser
un
soldado)
Значит,
я
настоящий
солдат
(должен
быть
солдатом)
¿Para
qué
voy
a
mentir?
(¿para
que
voy
a
mentir?)
Зачем
мне
врать?
(Зачем
мне
врать?)
Si
la
verdad
es
que
te
amo
(la
verdad
es
que
te
amo)
Если
правда
в
том,
что
я
люблю
тебя
(правда
в
том,
что
я
люблю
тебя)
Parte
de
mí
sigue
aquí
(parte
de
mí
sigue
aquí)
Часть
меня
все
еще
здесь
(часть
меня
все
еще
здесь)
Y
otra
parte
se
ha
marchado
(otra
parte
se
ha
marchado)
А
другая
часть
ушла
(другая
часть
ушла)
Sé
que
no
he
sido
tan
bueno
(no
he
sido
tan
bueno)
Я
знаю,
я
не
был
таким
хорошим
(не
был
таким
хорошим)
Pero
tampoco
tan
malo
(tampoco
tan
malo)
Но
и
не
таким
плохим
(и
не
таким
плохим)
Me
quemé
con
keroseno
(con
keroseno)
Я
обжёгся
керосином
(керосином)
Porque
volé
demasiado
(volé
demasia-)
Потому
что
летел
слишком
высоко
(летел
слишком-)
Sé
que
no
he
sido
tan
bueno
(no
he
sido
tan
bueno)
Я
знаю,
я
не
был
таким
хорошим
(не
был
таким
хорошим)
Pero
tampoco
tan
malo
(tampoco
tan
malo)
Но
и
не
таким
плохим
(и
не
таким
плохим)
Si
sufro
es
porque
te
quiero
(porque
te
quiero)
Если
я
страдаю,
то
это
потому,
что
я
люблю
тебя
(потому
что
я
люблю
тебя)
Pero
tú
lo
has
olvidado,
yeah
Но
ты
забыла
об
этом,
да
Que
pase
el
tiempo
no
es
decirte
adiós
(no,
no)
Время
идёт,
но
это
не
значит
прощаться
(нет,
нет)
Estar
tan
lejos
no
cura
el
dolor
(claro
que
no)
Быть
так
далеко
не
лечит
боль
(конечно,
нет)
Volver
a
estar
tan
bien
como
contigo
Вернуться
к
тому,
чтобы
быть
таким
же
хорошим
с
тобой,
No
es
algo
fácil
lo
de
ser
tu
amigo
(wuh-wuh)
Не
так
просто
стать
твоим
другом
(ух-ух)
Por
ti
estoy
roto
y
con
medio
pulmón
(yeah)
Из-за
тебя
я
сломлен
и
с
половиной
лёгкого
(да)
De
estar
gritando
al
mundo
lo
perdido
От
того,
что
кричу
всему
миру
о
том,
что
потеряно
Se
me
han
secado
lágrimas
pa
llenar
el
mar
У
меня
высохли
слёзы,
чтобы
наполнить
море
Tú
has
estado,
pero
no
estás
Ты
была,
но
тебя
нет
¿Cómo
cambio
el
tiempo
verbal?
Yeah
Как
изменить
время
глагола?
Да
Me
he
permitido
reír
(me
he
permitido
reír)
Я
позволил
себе
посмеяться
(я
позволил
себе
посмеяться)
Cuando
por
dentro
he
llorado
(por
dentro
he
llorado)
Когда
в
душе
я
плакал
(в
душе
я
плакал)
Si
he
sobrevivido
a
ti
(si
he
sobrevivido
a
ti)
Если
я
выжил
после
тебя
(если
я
выжил
после
тебя)
Debo
de
ser
un
soldado
(debo
de
ser
un
soldado)
Значит,
я
настоящий
солдат
(должен
быть
солдатом)
¿Para
qué
voy
a
mentir?
(¿Para
qué
voy
a
mentir?)
Зачем
мне
врать?
(Зачем
мне
врать?)
Si
la
verdad
es
que
te
amo
(la
verdad
es
que
te
amo)
Если
правда
в
том,
что
я
люблю
тебя
(правда
в
том,
что
я
люблю
тебя)
Parte
de
mí
sigue
aquí
(parte
de
mí
sigue
aquí)
Часть
меня
все
еще
здесь
(часть
меня
все
еще
здесь)
Y
otra
parte
se
ha
marchado
(otra
parte
se
ha
marchado)
А
другая
часть
ушла
(другая
часть
ушла)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro González Martos
Альбом
Bucle
дата релиза
08-07-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.