Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
estar
muy
ocupada
para
no
pensar
Хочу
быть
занятым,
чтоб
не
думать
о
тебе
Limpio
la
casa,
cocino,
me
cuido
Убираю
дом,
готовлю,
слежу
за
собой
Pero
tú
no
te
vas
Но
ты
не
уходишь
Alejarme
de
aquí
Уехать
отсюда
Pa'
olvidarme
de
ti
(pa'
olvidarme
de
ti)
Чтобы
забыть
тебя
(чтобы
забыть
тебя)
Yo
no
quiero
ser
tu
amante
Я
не
хочу
быть
твоим
любовником
Yo
lo
que
quiero
es
todo
contigo
Я
хочу
всё
полностью
с
тобой
Recorrer
el
camino
Пройти
весь
путь
Levantarme
de
la
cama
y
besarte
Просыпаться
и
целовать
тебя
в
постели
Que
la
mañana
siguiente
vuelva
a
ocurrir
Чтобы
на
следующее
утро
повторилось
вновь
Yo
no
quiero
ser
tu
amante
Я
не
хочу
быть
твоим
любовником
Yo
lo
que
quiero
es
verme
contigo
Я
хочу
видеть
нас
вместе
Sin
andar
a
escondida
Без
необходимости
скрываться
No
envidiar
a
tus
sábanas
por
tocarte
Не
завидовать
простыням,
что
касаются
тебя
Dejar
de
verme
en
esta
canción
Перестать
видеть
себя
в
этой
песне
Ya
te
dije
que
nunca
quise
olvidarte
Говорил
ведь:
забыть
тебя
не
хотел
Las
ganas
de
ti
se
quedaron
conmigo
Желание
твоё
осталось
со
мной
No
me
importa
el
color
que
nos
pongan
Мне
всё
равно,
что
о
нас
говорят
Solo
acéptalo,
yeh
Просто
прими
это,
да
Porque
no
sé
cuándo
acaba
la
guerra
Ведь
не
знаю,
когда
закончится
война
Mañana,
tal
vez,
no
sé
Завтра,
может
быть,
не
знаю
Si
me
lo
pides,
nos
fugamos
(¡yeh!)
Попроси
- и
мы
сбежим
(йе!)
Tiro
los
dados
(¡yeh!)
Брошу
кости
(йе!)
Da
igual
dónde
me
quede
contigo,
si
es
de
la
mano
(¡yeh!)
Неважно
где,
лишь
бы
с
тобой
рука
об
руку
(йе!)
Hazlo
por
ti
Сделай
для
себя
No
te
mereces
una
vida
en
la
sombra
Ты
не
заслужила
жизнь
в
тени
Con
temor
a
salir
Со
страхом
выходить
Quieren
que
pienses
que
será
lo
mejor
Хотят,
чтоб
ты
думала
- так
лучше
Hazlo
por
ti
Сделай
для
себя
Que
no
te
engañen,
nadie
puede
ponerle
Не
дай
обмануть,
никто
не
может
Reglas
al
corazón
Сердцу
приказать
Te
siento
lejos
y
no
sé
la
razón
Чувствую
дистанцию,
не
понимаю
почему
Alejarme
de
aquí
Уехать
отсюда
Pa'
olvidarme
de
ti
Чтобы
забыть
тебя
Yo
no
quiero
ser
tu
amante
Я
не
хочу
быть
твоим
любовником
Yo
lo
que
quiero
es
todo
contigo
Я
хочу
всё
полностью
с
тобой
Recorrer
el
camino
Пройти
весь
путь
Levantarme
de
la
cama
y
besarte
Просыпаться
и
целовать
тебя
в
постели
Que
la
mañana
siguiente
vuelva
a
ocurrir
Чтобы
на
следующее
утро
повторилось
вновь
Yo
no
quiero
ser
tu
amante
Я
не
хочу
быть
твоим
любовником
Yo
lo
que
quiero
es
verme
contigo
Я
хочу
видеть
нас
вместе
Sin
andar
a
escondida
Без
необходимости
скрываться
No
envidiar
a
tus
sábanas
por
tocarte
Не
завидовать
простыням,
что
касаются
тебя
Dejar
de
verme
en
esta
canción
(¡woh-oh!)
Перестать
видеть
себя
в
этой
песне
(воу-оу!)
¡Woh-oh-oh-oh!
Воу-оу-оу-оу!
¡Woh-oh-oh-oh!
Воу-оу-оу-оу!
¡Woh-oh-oh-oh!
Воу-оу-оу-оу!
¡Woh-oh-oh-oh!
Воу-оу-оу-оу!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Canut Guillen, Carlos Garcia Berlanga Manrique, Olvido Gara Jova
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.