Piter-G - El Vendedor de Pañuelos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Piter-G - El Vendedor de Pañuelos




El Vendedor de Pañuelos
The Handkerchief Seller
He tenido a personas alrededor
I've had people around me
Que me han enseñado
Who have taught me
A valorar cada grano de arroz.
To value every grain of rice.
A pelear hasta encontrar la ultima pieza,
To fight until I find the last piece,
A utilizar el corazon mas que la cabeza.
To use my heart more than my head.
Con 22 el nacimiento de mis 2 pequeños,
At 22, the birth of my 2 little ones,
Con 26 el viaje al país de los sueños,
At 26, the journey to the land of dreams,
Tuve que sacarlos de áfrica,
I had to get them out of Africa,
Alguien me dijo que España era tierra mágica.
Someone told me that Spain was a magical land.
De alguna forma tendría que alimentarlos,
Somehow I would have to feed them,
Ellos me dieron la vida,
They gave me life,
Supe que iba a lograrlo
I knew I was going to make it
Y conseguí llegar con 25 mas,
And I managed to arrive with 25 more,
En la patera que les ha construido papá.
On the raft that dad built them.
Y allí estaba con mis 2 hijos
And there I was with my 2 children
En aquella playa
On that beach
Corriendo para que no nos atraparan.
Running so they wouldn't catch us.
Negro sin papeles
Black without papers
Dime quien soy aquí
Tell me who I am here
En esta cárcel
In this prison
Donde los que tienen
Where those who have
Te hacen sufrir.
Make you suffer.
Cada día voy a un semáforo diferente
Every day I go to a different traffic light
¨El vendedor de pañuelos¨
¨The handkerchief seller¨
Así me llama la gente,
That's what people call me,
Suficiente para mi
Enough for me
Al ver que mis hijos mastican comida
To see my children chewing food
Eso me hace feliz.
That makes me happy.
Siempre e sido un cualquiera,
I've always been a nobody,
Yo no e tenido interruptores de luz
I haven't had light switches
Para encender y apagar cuando quiera.
To turn on and off whenever I want.
Tu vida a sido fácil ¿eh? chaval
Your life has been easy, huh? Kid
No sabes la suerte que tienes
You don't know how lucky you are
Puedes hablar con mamá
You can talk to mom
Puedes decirle que la quieres,
You can tell her you love her,
Me sorprende que en esta gran ciudad
It surprises me that in this big city
Nadie valore lo que tiene.
Nobody values what they have.
¿Por que caminas con el corazon vacío?
Why do you walk with an empty heart?
Si lo tullo no es nada comparado con lo mio.
If yours is nothing compared to mine.
El es un guerrero,
He is a warrior,
De piel de cuero,
With skin of leather,
Espada de pañuelos
Sword of handkerchiefs
En semáforos ajenos.
At foreign traffic lights.
El mundo entero
The whole world
Debe de conoceros,
Must know you,
Los mejores héroes
The best heroes
Duermen en cajeros.
Sleep in ATMs.
El es un guerrero,
He is a warrior,
De piel de cuero,
With skin of leather,
Espada de pañuelos
Sword of handkerchiefs
En semáforos ajenos.
At foreign traffic lights.
El mundo entero
The whole world
Debe de conoceros,
Must know you,
Los mejores héroes
The best heroes
Duermen en cajeros ok ok.
Sleep in ATMs, ok ok.
A ti te agobia que no te funcione la XBOX
You're stressed that your XBOX isn't working
Yo me agobiaba porque no recibía calor.
I was stressed because I wasn't receiving warmth.
Cuando caminaba 15 kilómetros
When I walked 15 kilometers
Para volver a casa
To get home
Con un pequeño cuenco de arroz.
With a small bowl of rice.
Supervivencia, así aprendí a vivir
Survival, that's how I learned to live
E visto a amigos morir de hambre
I've seen friends die of hunger
Delante de mi, imagina lo que siento
In front of me, imagine what I feel
Veo malgastar comida cada día
I see food wasted every day
Y casi que muero por dentro.
And I almost die inside.
En España pasa algo,
Something's going on in Spain,
Chavales deprimidos
Depressed kids
Porque sus móviles no tienen saldo,
Because their phones don't have credit,
Padres que no llegan a fin de mes
Parents who don't make it to the end of the month
Pero que pagan el coche
But who pay for the car
Y el chaleco de Cristiano Ronaldo.
And Cristiano Ronaldo's vest.
¡¿Estáis locos o que?
Are you crazy or what?
Enseñáis a vuestros hijos
You teach your children
Que los malos son los ídolos
That the bad guys are the idols
Que deben tener
That they should have
¿Para que, para que sean los malos también
Why, so they can be the bad guys too
Para que aspiren a peones en este ajedrez?!
So they aspire to be pawns in this chess game?!
Yo solo vendo pañuelos
I only sell handkerchiefs
Pero se mucho mas de educación
But I know a lot more about education
Que esos padres que tienen dinero.
Than those parents who have money.
No puedo permitirme regalar juguetes
I can't afford to give toys
A mis hijos pero si te quiero de los sinceros.
To my children, but I love you sincerely.
¿Le haz preguntado alguna vez?
Have you ever asked?
Al corazon de tu hijo
Your son's heart
¿Que tipo de padre sueña tener?
What kind of father does he dream of having?
A lo mejor a ti no te ve
Maybe he doesn't see you
Quizás un vendedor de pañuelos
Maybe a handkerchief seller
Te enseñe mas de lo que crees.
Teach you more than you think.
El es un guerrero,
He is a warrior,
De piel de cuero,
With skin of leather,
Espada de pañuelos
Sword of handkerchiefs
En semáforos ajenos.
At foreign traffic lights.
El mundo entero
The whole world
Debe de conoceros,
Must know you,
Los mejores héroes
The best heroes
Duermen en cajeros.
Sleep in ATMs.
El es un guerrero,
He is a warrior,
De piel de cuero,
With skin of leather,
Espada de pañuelos
Sword of handkerchiefs
En semáforos ajenos.
At foreign traffic lights.
El mundo entero
The whole world
Debe de conoceros,
Must know you,
Los mejores héroes
The best heroes
Duermen en cajeros ok ok.
Sleep in ATMs, ok ok.
Todavía recuerdo aquel día
I still remember that day
En el que me cruce con aquella persona,
When I came across that person,
Vendiendo pañuelos en un semáforo
Selling handkerchiefs at a traffic light
Y aun así era el único que sonreía
And yet he was the only one smiling
Al único que se le veía con un poco
The only one who could be seen with a little bit
De ilusión en la cara,
Of hope on his face,
Su vida le enseño a valorar
His life taught him to value
Enseño a ser feliz con poco
He taught how to be happy with little
Se merece el aplauso de todos vosotros.
He deserves the applause of all of you.





Авторы: Pedro González Martos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.