Piter-G - Maldita Maldición - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Piter-G - Maldita Maldición




Maldita Maldición
Damned Curse
Intentando conocerme mejor a mi.
Trying to know myself better.
En esta cancion no puedo ser el mejor.
In this song, I can't be the best.
Pedi, que se me dejara en paz por una vez.
I asked to be left alone for once.
Senti, que cuando el poder te llega todos quieren de ti.
I felt that when power comes to you, everyone wants a piece.
Esa puta quiere de tu polla para decir.
That bitch wants your dick to say.
Que ha follado con el de los temas del Mtv.
That she's fucked the guy from the MTV songs.
Dime quien se preocupa por conocerme a mi.
Tell me who cares to know me.
PiterG no esta en este tema se fue de aqui.
PiterG isn't in this song, he's gone from here.
Quiero que me escuches, por una vez.
I want you to listen to me, for once.
Que mires en mi piel.
To look into my skin.
Que PiterG vive dentro de Pedro y Pedro no esta bien.
That PiterG lives inside Pedro and Pedro is not okay.
Pedro desespera, se pregunta si hay alguien, que lo recuerde tal y como era antes.
Pedro despairs, wondering if there's anyone who remembers him as he was before.
¡Porque sigue siendo ese!
Because he's still that guy!
Si alguna vez se fuera el de la G no querria que regrese.
If the G ever left, I wouldn't want him to come back.
Os presento a mi maldicion.
I present to you my curse.
La que me ha puesto un par de alas pero dentro de una prision.
The one that has given me a pair of wings but inside a prison.
(Maldita maldicion, maldita maldicion)
(Damned curse, damned curse)
Maldita maldicion, ¿que te quieres llevar de mi? (Okey, okey)
Damned curse, what do you want to take from me? (Okay, okay)
Mi sangre no sera para ti.
My blood will not be for you.
Me dedicare a sentir, solamente a sentir.
I will dedicate myself to feeling, only to feeling.
Maldita maldicion, esclava de la inercia que gobierna tu interior.
Damned curse, slave to the inertia that governs your interior.
Dejame sonreir tranquilamente, deja de conocerme.
Let me smile peacefully, stop trying to know me.
Wo oh-oh-oh oh-oh
Wo oh-oh-oh oh-oh
Se que cuando hablo entiendes lo que digo.
I know that when I speak you understand what I say.
Que alguna vez te has sentido, como yo me he sentido.
That you have ever felt, as I have felt.
Que has aprendido de palizas que te han metido.
That you have learned from the beatings you have received.
Que has olvidado por que luchas, por que motivo.
That you have forgotten what you fight for, for what reason.
Mirate al espejo y dime que ves.
Look in the mirror and tell me what you see.
No somos lo que vemos, sino lo que queremos ver.
We are not what we see, but what we want to see.
Algunos me hacen la misma pregunta una y otra vez.
Some people ask me the same question over and over again.
¿Cual es tu sueño Piter?
What is your dream Piter?
A lo que yo les dire:
To which I will tell them:
Mi sueño no es otro, que el de poder a mis padres vivir, y no sobrevivir al fin de mes.
My dream is none other than to be able to let my parents live, and not survive at the end of the month.
Ver a mi madre despedirse de las depresiones.
To see my mother say goodbye to depression.
La vida es una puta mierda si se lo propone, y si.
Life is a fucking shit if it wants to be, and yes.
Sueño con ver a mi familia feliz.
I dream of seeing my family happy.
Yo vengo de donde nadie quizo creer en mi.
I come from where nobody wanted to believe in me.
Y aunque tenga que pagar pues lo hare.
And even if I have to pay, I will.
Pagare ese precio para volver a verlos nacer.
I will pay that price to see them be born again.
(Maldita maldicion, maldita maldicion)
(Damned curse, damned curse)
Maldita maldicion, ¿que te quieres llevar de mi? (Okey, okey)
Damned curse, what do you want to take from me? (Okay, okay)
Mi sangre no sera para ti.
My blood will not be for you.
Me dedicare a sentir, solamente a sentir.
I will dedicate myself to feeling, only to feeling.
Maldita maldicion, esclava de la inercia que gobierna tu interior.
Damned curse, slave to the inertia that governs your interior.
Dejame sonreir tranquilamente, deja de conocerme.
Let me smile peacefully, stop trying to know me.
Wo oh-oh-oh oh-oh
Wo oh-oh-oh oh-oh
Maldita maldicion, ¿que te quieres llevar de mi? (Okey, okey)
Damned curse, what do you want to take from me? (Okay, okay)
Mi sangre no sera para ti.
My blood will not be for you.
Me dedicare a sentir, solamente a sentir.
I will dedicate myself to feeling, only to feeling.
Maldita maldicion, esclava de la inercia que gobierna tu interior.
Damned curse, slave to the inertia that governs your interior.
Dejame sonreir tranquilamente, deja de conocerme.
Let me smile peacefully, stop trying to know me.
Wo oh-oh-oh oh-oh
Wo oh-oh-oh oh-oh





Авторы: Piter-g


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.