Текст и перевод песни Piter-G - Desde París
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
la
primera
vez
que
en
tan
poco
tiempo
digo
"te
quiero"
(yeah,
yeah,
uh)
It's
the
first
time
I've
said
"I
love
you"
in
such
a
short
time
(yeah,
yeah,
uh)
Aunque
no
me
fue
bien,
te
prometo,
girl,
que
no
tengo
miedo
(no)
Even
though
things
haven't
gone
well,
I
promise
you,
girl,
I'm
not
afraid
(no)
Yo
te
lo
escribo
en
mayúsculas
I
write
it
to
you
in
capital
letters
Tengo
tu
lengua
en
mi
yugular
I
have
your
tongue
on
my
jugular
Todos
piensan
que
ya
no
estoy
por
ti
(uh)
Everyone
thinks
I'm
not
here
for
you
anymore
(uh)
Porque
no
apareces
en
mi
perfil,
yeah
Because
you
don't
appear
on
my
profile,
yeah
Y
es
que
nunca
fui
como
ellos
(no,
no)
And
the
thing
is,
I
was
never
like
them
(no,
no)
El
amor
no
es
un
coche
nuevo
(no,
no)
Love
isn't
a
new
car
(no,
no)
Porque
tú
sabes
que
te
quiero
y
no
lo
necesito
compartir
(yeah)
yeah
Because
you
know
I
love
you
and
I
don't
need
to
share
it
(yeah)
yeah
Quiero
que
nos
miremos
y
nos
digamos
lo
que
queremos
ver
(uh)
I
want
us
to
look
at
each
other
and
say
what
we
want
to
see
(uh)
Quiero
tu
cuerpo
entero
para
mis
manos
I
want
your
whole
body
for
my
hands
Quiero
comerte
bien
(oh,
oh)
I
want
to
eat
you
well
(oh,
oh)
Yeah,
comerte
bien
Yeah,
eat
you
well
No
pestañeo
pa'
no
perderme
na'
(uh)
I
don't
blink
so
I
don't
miss
anything
(uh)
Bajo
la
luna
y
encima
también,
yeh
(uh)
Under
the
moon
and
above
too,
yeah
(uh)
Hoy
te
pienso
(te
pienso)
(yeah,
yeah)
Today
I
think
of
you
(think
of
you)
(yeah,
yeah)
Cuando
me
tocas
con
tus
manos
(manos)
(uh)
When
you
touch
me
with
your
hands
(hands)
(uh)
El
euromillón
me
ha
tocado,
bebé
I've
won
the
Euromillions,
baby
Con
tu
forma
de
ser
(uh)
With
the
way
you
are
(uh)
De
tu
mano
por
la
ciudad
Holding
your
hand
through
the
city
De
la
Eiffel
hasta
el
Notre
Dame
From
the
Eiffel
to
Notre
Dame
Te
pienso
(pienso)
(uh)
I
think
of
you
(think)
(uh)
Cuando
me
miras
con
tus
ojos
(uh)
When
you
look
at
me
with
your
eyes
(uh)
Me
roban
las
ganas
de
acabar
con
to'o
They
steal
my
desire
to
end
everything
Ya
no
hay
nada
mejor
(uh)
There's
nothing
better
anymore
(uh)
De
tu
mano
por
la
ciudad
Holding
your
hand
through
the
city
De
la
Eiffel
hasta
el
Notre
Dame,
yeah
From
the
Eiffel
to
Notre
Dame,
yeah
Si
tú
quieres,
te
escribo
en
tu
cumple
If
you
want,
I'll
write
to
you
on
your
birthday
Aunque
el
regalo
me
lo
has
da'o
a
mí
(uh)
Although
you've
already
given
me
the
gift
(uh)
Háblame,
que
nunca
me
interrumpes
Talk
to
me,
you
never
interrupt
me
Si
estoy
pensando
to'
el
tiempo
en
ti
If
I'm
thinking
about
you
all
the
time
No
se
me
pasa,
aquí
te
has
queda'o
It
doesn't
fade,
you've
stayed
here
Solo
en
mi
casa
o
contigo
al
la'o
(uh)
Alone
in
my
house
or
by
my
side
(uh)
Soy
de
la
NASA
porque
he
despega'o
I'm
from
NASA
because
I've
taken
off
Vivo
lo
que
por
la
noche
ya
he
soña'o
I
live
what
I've
dreamed
of
at
night
Yeah,
dame
tu
mano
que
nos
vamos
de
aquí
Yeah,
give
me
your
hand,
we're
leaving
here
Si
te
vienes,
nos
hacemos
to'o
París,
yeah
(ah,
ah)
If
you
come,
we'll
make
all
of
Paris
ours,
yeah
(ah,
ah)
La
quemamos
y
nos
damos
un
masaje
de
esos,
para
que
acabemos
felices
(yeah,
yeah)
We'll
burn
it
down
and
give
each
other
one
of
those
massages,
so
we
end
up
happy
(yeah,
yeah)
Te
quiero,
me
quedo
contigo
to'
lo
que
pueda
(ah,
ah)
I
love
you,
I'll
stay
with
you
as
long
as
I
can
(ah,
ah)
Eres
la
primera
sin
ningún
"pero"
(yeah)
You're
the
first
one
without
any
"buts"
(yeah)
Porque
ninguna
ha
sido
la
primera,
yeah,
yeah
(uh)
Because
none
have
been
the
first,
yeah,
yeah
(uh)
Quiero
que
nos
miremos
y
nos
digamos
lo
que
queremos
ver
(yeah,
yeah)
(uh)
I
want
us
to
look
at
each
other
and
say
what
we
want
to
see
(yeah,
yeah)
(uh)
Quiero
tu
cuerpo
entero
para
mis
manos
I
want
your
whole
body
for
my
hands
Quiero
comerte
bien
(yeah,
yeah)
I
want
to
eat
you
well
(yeah,
yeah)
Yeh,
comerte
bien
Yeah,
eat
you
well
No
pestañeo
pa'
no
perderme
na'
(uh)
I
don't
blink
so
I
don't
miss
anything
(uh)
Bajo
la
luna
y
encima
también,
yeah
(uh)
Under
the
moon
and
above
too,
yeah
(uh)
Hoy
te
pienso
(pienso)
(uh)
Today
I
think
of
you
(think)
(uh)
Cuando
me
tocas
con
tus
manos
(manos)
(uh)
When
you
touch
me
with
your
hands
(hands)
(uh)
El
euromillón
me
ha
tocado,
bebé
I've
won
the
Euromillions,
baby
Con
tu
forma
de
ser
(uh)
With
the
way
you
are
(uh)
De
tu
mano
por
la
ciudad
Holding
your
hand
through
the
city
De
la
Eiffel
hasta
el
Notre
Dame
From
the
Eiffel
to
Notre
Dame
Te
pienso
(te
pienso)
(uh)
I
think
of
you
(think
of
you)
(uh)
Cuando
me
miras
con
tus
ojos
(oh,
oh,
oh)
(uh)
When
you
look
at
me
with
your
eyes
(oh,
oh,
oh)
(uh)
Me
roban
las
ganas
de
acabar
con
to'o
They
steal
my
desire
to
end
everything
Ya
no
hay
nada
mejor
(uh)
There's
nothing
better
anymore
(uh)
De
tu
mano
por
la
ciudad
Holding
your
hand
through
the
city
De
la
Eiffel
hasta
el
Notre
Dame,
yeah
From
the
Eiffel
to
Notre
Dame,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro González Martos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.