Piter-G - Desde París - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Piter-G - Desde París




Desde París
From Paris
Es la primera vez que en tan poco tiempo digo "te quiero" (yeah, yeah, uh)
It's the first time I've said "I love you" in such a short time (yeah, yeah, uh)
Aunque no me fue bien, te prometo, girl, que no tengo miedo (no)
Even though things haven't gone well, I promise you, girl, I'm not afraid (no)
Yo te lo escribo en mayúsculas
I write it to you in capital letters
Tengo tu lengua en mi yugular
I have your tongue on my jugular
pa'
You're for me
pa'
You're for me
Quiero más
I want more
Todos piensan que ya no estoy por ti (uh)
Everyone thinks I'm not here for you anymore (uh)
Porque no apareces en mi perfil, yeah
Because you don't appear on my profile, yeah
Y es que nunca fui como ellos (no, no)
And the thing is, I was never like them (no, no)
El amor no es un coche nuevo (no, no)
Love isn't a new car (no, no)
Porque sabes que te quiero y no lo necesito compartir (yeah) yeah
Because you know I love you and I don't need to share it (yeah) yeah
Quiero que nos miremos y nos digamos lo que queremos ver (uh)
I want us to look at each other and say what we want to see (uh)
Quiero tu cuerpo entero para mis manos
I want your whole body for my hands
Quiero comerte bien (oh, oh)
I want to eat you well (oh, oh)
Yeah, comerte bien
Yeah, eat you well
No pestañeo pa' no perderme na' (uh)
I don't blink so I don't miss anything (uh)
Bajo la luna y encima también, yeh (uh)
Under the moon and above too, yeah (uh)
Hoy te pienso (te pienso) (yeah, yeah)
Today I think of you (think of you) (yeah, yeah)
Cuando me tocas con tus manos (manos) (uh)
When you touch me with your hands (hands) (uh)
El euromillón me ha tocado, bebé
I've won the Euromillions, baby
Con tu forma de ser (uh)
With the way you are (uh)
De tu mano por la ciudad
Holding your hand through the city
De la Eiffel hasta el Notre Dame
From the Eiffel to Notre Dame
Te pienso (pienso) (uh)
I think of you (think) (uh)
Cuando me miras con tus ojos (uh)
When you look at me with your eyes (uh)
Me roban las ganas de acabar con to'o
They steal my desire to end everything
Ya no hay nada mejor (uh)
There's nothing better anymore (uh)
De tu mano por la ciudad
Holding your hand through the city
De la Eiffel hasta el Notre Dame, yeah
From the Eiffel to Notre Dame, yeah
Si quieres, te escribo en tu cumple
If you want, I'll write to you on your birthday
Aunque el regalo me lo has da'o a (uh)
Although you've already given me the gift (uh)
Háblame, que nunca me interrumpes
Talk to me, you never interrupt me
Si estoy pensando to' el tiempo en ti
If I'm thinking about you all the time
No se me pasa, aquí te has queda'o
It doesn't fade, you've stayed here
Solo en mi casa o contigo al la'o (uh)
Alone in my house or by my side (uh)
Soy de la NASA porque he despega'o
I'm from NASA because I've taken off
Vivo lo que por la noche ya he soña'o
I live what I've dreamed of at night
Yeah, dame tu mano que nos vamos de aquí
Yeah, give me your hand, we're leaving here
Si te vienes, nos hacemos to'o París, yeah (ah, ah)
If you come, we'll make all of Paris ours, yeah (ah, ah)
La quemamos y nos damos un masaje de esos, para que acabemos felices (yeah, yeah)
We'll burn it down and give each other one of those massages, so we end up happy (yeah, yeah)
Te quiero, me quedo contigo to' lo que pueda (ah, ah)
I love you, I'll stay with you as long as I can (ah, ah)
Eres la primera sin ningún "pero" (yeah)
You're the first one without any "buts" (yeah)
Porque ninguna ha sido la primera, yeah, yeah (uh)
Because none have been the first, yeah, yeah (uh)
Quiero que nos miremos y nos digamos lo que queremos ver (yeah, yeah) (uh)
I want us to look at each other and say what we want to see (yeah, yeah) (uh)
Quiero tu cuerpo entero para mis manos
I want your whole body for my hands
Quiero comerte bien (yeah, yeah)
I want to eat you well (yeah, yeah)
Yeh, comerte bien
Yeah, eat you well
No pestañeo pa' no perderme na' (uh)
I don't blink so I don't miss anything (uh)
Bajo la luna y encima también, yeah (uh)
Under the moon and above too, yeah (uh)
Hoy te pienso (pienso) (uh)
Today I think of you (think) (uh)
Cuando me tocas con tus manos (manos) (uh)
When you touch me with your hands (hands) (uh)
El euromillón me ha tocado, bebé
I've won the Euromillions, baby
Con tu forma de ser (uh)
With the way you are (uh)
De tu mano por la ciudad
Holding your hand through the city
De la Eiffel hasta el Notre Dame
From the Eiffel to Notre Dame
Te pienso (te pienso) (uh)
I think of you (think of you) (uh)
Cuando me miras con tus ojos (oh, oh, oh) (uh)
When you look at me with your eyes (oh, oh, oh) (uh)
Me roban las ganas de acabar con to'o
They steal my desire to end everything
Ya no hay nada mejor (uh)
There's nothing better anymore (uh)
De tu mano por la ciudad
Holding your hand through the city
De la Eiffel hasta el Notre Dame, yeah
From the Eiffel to Notre Dame, yeah





Авторы: Pedro González Martos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.