Текст и перевод песни Piter-G - Desde Tu Adiós
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora
ves
otros
labios,
no
son
los
míos,
Теперь
ты
целуешь
другие
губы,
не
мои,
Me
lo
pido
todo
y
me
dejo
vacío,
Я
ищу
и
не
нахожу
ответов,
Suelo
mentir
cuando
sonrío,
Притворяюсь,
что
счастлив,
но
это
ложь,
Suelo
escribir
para
no
sentirme
tan
frío.
Я
пишу,
чтобы
заглушить
эту
боль.
De
nada
sirve
si
no
dejo
de
pensarte,
Все
напрасно,
пока
я
не
могу
забыть
тебя,
Mi
cuerpo
con
mis
compas,
mi
mente
en
otra
parte,
Твое
тело
с
другими,
но
мысли
мои
с
тобой,
Dicen
que
he
cambiado,
que
me
encuentro
como
ausente,
Говорят,
я
изменился,
стал
другим,
Qué
te
ha
sido
yo
aún
te
tengo
presente.
Но
я
все
еще
помню
тебя.
Duele
tanto,
ver
como
todo
cambió,
Так
больно
видеть,
как
все
изменилось,
Tirado
en
mi
cuarto,
te
escribo
versos
de
amor,
Лежу
в
своей
комнате,
пишу
тебе
стихи
любви,
Perdidos,
sin
ganas
de
ser
escuchados,
Бесполезные,
никто
их
не
услышит,
Han
nacido
de
esos
besos
que
nunca
nos
hemos
dado,
Они
рождены
из
поцелуев,
которых
у
нас
никогда
не
было,
Porque
se
terminó,
Потому
что
всё
кончено,
A
pesar
de
esa
promesa
que
decía
que
no,
Несмотря
на
то
обещание,
которое
говорило,
что
нет,
Se
acabaría
una
vez
pero
míranos,
Всё
закончится
однажды,
но
посмотри
на
нас,
Ya
ni
nos
reconocemos,
Мы
даже
не
узнаем
друг
друга,
No
apreciamos
lo
que
hay
hasta
que
lo
perdemos.
Мы
не
ценим
то,
что
имеем,
пока
не
потеряем.
Tengo
miedo
de
no
encontrarte,
Я
боюсь
не
найти
тебя,
De
perderme
en
un
lugar,
donde
no
sueles
estar,
Заблудиться
в
месте,
где
тебя
нет,
Hay
voces
que
me
gritan
dentro,
Голоса
кричат
мне
внутри,
Que
tú
eres
la
mitad
del
cuento,
Что
ты
— половина
моей
истории,
Se
congeló,
mi
corazón,
desde
tu
adiós.
Она
остановилась,
мое
сердце,
с
твоего
ухода.
Tengo
miedo
de
no
encontrarte,
Я
боюсь
не
найти
тебя,
De
perderme
en
un
lugar,
donde
no
sueles
estar,
Заблудиться
в
месте,
где
тебя
нет,
Hay
voces
que
me
gritan
dentro,
Голоса
кричат
мне
внутри,
Que
tú
eres
la
mitad
del
cuento,
Что
ты
— половина
моей
истории,
Mi
vida,
deja
que
lo
intente
una
vez
más.
Моя
любимая,
позволь
мне
попробовать
еще
раз.
Besarte
los
labios,
mirarte
a
la
cara,
Поцеловать
твои
губы,
взглянуть
в
твои
глаза,
Recuerdo
los
besos
que
dabas,
Я
помню
твои
поцелуи,
Si
me
acariciabas
no
lo
supe
ver,
Если
ты
касалась
меня,
я
не
мог
этого
заметить,
Sí,
yo
me
fui
ahora
quiero
volver.
Да,
я
ушел,
но
теперь
я
хочу
вернуться.
Los
meses
pasaban
como
si
de
días
se
trataran,
Месяцы
проходили
как
дни,
No
sé
a
qué
esperabas,
Не
знаю,
чего
ты
ждала,
Sé
que
te
dañaba
y
no
lo
supe
ver,
Я
знаю,
что
причинял
тебе
боль,
и
я
не
мог
этого
видеть,
Lo
que
me
distes
lo
tengo
a
deber.
То,
что
ты
мне
дала,
я
должен
был
заслужить.
Buscábamos,
imaginábamos,
Мы
искали,
мы
мечтали,
Éramos
trozos
de
amor,
Мы
были
кусочками
любви,
Yo
nunca
te
pido
nada,
señor,
Я
никогда
ничего
у
тебя
не
просил,
Господи,
Pero
es
que
necesito
perdón.
Но
мне
нужно
прощение.
Llorábamos,
aguantábamos,
Мы
плакали,
терпели,
Si
es
eso
lo
que
el
mundo
nos
enseñó,
Именно
этому
нас
учит
мир,
Que
después
de
la
calma
viene
la
tormenta,
Что
после
затишья
приходит
буря,
Y
nadie
soporta
este
dolor.
И
никто
не
выдерживает
этой
боли.
Tengo
miedo
de
no
encontrarte,
Я
боюсь
не
найти
тебя,
De
perderme
en
un
lugar,
donde
no
sueles
estar,
Заблудиться
в
месте,
где
тебя
нет,
Hay
voces
que
me
gritan
dentro,
Голоса
кричат
мне
внутри,
Que
tú
eres
la
mitad
del
cuento,
Что
ты
— половина
моей
истории,
Se
congeló,
mi
corazón,
desde
tu
adiós.
Она
остановилась,
мое
сердце,
с
твоего
ухода.
Tengo
miedo
de
no
encontrarte,
Я
боюсь
не
найти
тебя,
De
perderme
en
un
lugar,
donde
no
sueles
estar,
Заблудиться
в
месте,
где
тебя
нет,
Hay
voces
que
me
gritan
dentro,
Голоса
кричат
мне
внутри,
Que
tú
eres
la
mitad
del
cuento,
Что
ты
— половина
моей
истории,
Mi
vida,
deja
que
lo
intente
una
vez
más.
Моя
любимая,
позволь
мне
попробовать
еще
раз.
Perdido,
desamparado,
Потерянный,
беспомощный,
Dando
tumbos
con
el
rumbo
a
ningún
lado,
Брожу
без
цели,
Tú
me
has
evitado,
tú
me
has
olvidado,
Ты
избегаешь
меня,
ты
забыла
меня,
Y
haces
como
si
lo
nuestro
nunca
hubiera
pasado,
obviando.
И
делаешь
вид,
что
у
нас
ничего
не
было,
игнорируешь.
Tus
besos
saben
mal
porque
fueron
un
mal
trago,
Твои
поцелуи
горькие,
потому
что
они
были
ошибкой,
Tú
me
has
deslumbrado,
yo
no
te
he
olvidado,
Ты
ослепила
меня,
я
не
забыл
тебя,
Veo
todo
oscuro
porque
no
estás
a
mi
lado,
Я
вижу
все
в
темноте,
потому
что
тебя
нет
рядом,
Y
desde
que
te
fuiste
y
me
dejaste,
И
с
тех
пор,
как
ты
ушла
и
оставила
меня,
Ando
como
un
soldado
al
que
tú
desarmaste,
Я
как
солдат,
которого
ты
разоружила,
Hay
cosas
que
no
entiendo
pero
tú
me
las
mostraste,
Есть
вещи,
которых
я
не
понимаю,
но
ты
показала
их
мне,
Que
el
amor
no
existe
porque
tú
me
lo
robaste,
Что
любви
нет,
потому
что
ты
украла
ее
у
меня,
Y
tú
no
sabes
bien
lo
que
yo
siento
por
dentro,
И
ты
не
знаешь,
что
я
чувствую
к
тебе
внутри,
Lo
siento,
no
apreciaste
aquel
momento,
no.
Прости,
ты
не
оценила
тот
момент.
Tengo
miedo
de
no
encontrarte,
Я
боюсь
не
найти
тебя,
De
perderme
en
un
lugar,
donde
no
sueles
estar,
Заблудиться
в
месте,
где
тебя
нет,
Hay
voces
que
me
gritan
dentro,
Голоса
кричат
мне
внутри,
Que
tú
eres
la
mitad
del
cuento,
Что
ты
— половина
моей
истории,
Se
congeló,
mi
corazón,
desde
tu
adiós.
Она
остановилась,
мое
сердце,
с
твоего
ухода.
Tengo
miedo
de
no
encontrarte,
Я
боюсь
не
найти
тебя,
De
perderme
en
un
lugar,
donde
no
sueles
estar,
Заблудиться
в
месте,
где
тебя
нет,
Hay
voces
que
me
gritan
dentro,
Голоса
кричат
мне
внутри,
Que
tú
eres
la
mitad
del
cuento,
Что
ты
— половина
моей
истории,
Mi
vida,
deja
que
lo
intente
una
vez
más.
Моя
любимая,
позволь
мне
попробовать
еще
раз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.