Текст и перевод песни Piter-G - Historia Sin Final
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Historia Sin Final
Endless Story
Yo
no
sé
nada
de
ti,
pero
por
verte
otra
vez
me
arriesgaré
I
don't
know
anything
about
you,
but
I'll
risk
it
just
to
see
you
again
Y
puede
que
no
pero
si
sale
bien
ya
no
querré
soltarte
And
it
may
not,
but
if
it
goes
well
I
won't
want
to
let
you
go
anymore
Sé
que
no
te
fías
de
mí,
y
cómo
puedes
fiarte
de
estar
bien
I
know
you
don't
trust
me,
and
how
can
you
trust
that
you'll
be
okay
Yo
también
lo
tengo
partido,
pero
contigo
me
late
My
heart
is
broken
too,
but
it
beats
with
you
Porque
cuando
te
veo
Because
when
I
see
you
Se
recupera
el
sistema
contigo
acabo
la
condena,
yo
tu
nene,
tú
mi
nena
The
system
recovers,
with
you
my
sentence
is
over,
I
your
baby,
you
my
girl
Pa'
ti
si
tengo
tiempo
de
espera,
yo
te
daré
todo
el
que
quieras
For
you,
if
I
have
time
to
wait,
I'll
give
you
all
you
want
Pensaba
que
esa
luz
nunca
se
encendería
y
contigo
veo
azul
el
cielo
to'
los
días
I
thought
that
light
would
never
turn
on,
and
with
you
I
see
the
sky
blue
every
day
No
rezo
ni
a
Jesús,
ni
hago
el
Ave
María,
pero
ha
sido
un
milagro
tenerte,
vida
mía,
yeh
I
don't
pray
to
Jesus
or
say
the
Hail
Mary,
but
it's
been
a
miracle
to
have
you,
my
life,
yeh
Si
tú
me
dejas
yo
te
prometeré
cuidarte
If
you
let
me,
I
promise
to
take
care
of
you
Y
si
no
quieres
juro
que
intentaré
olvidarte,
yeh
eh
eh
And
if
you
don't
want
to,
I
swear
I'll
try
to
forget
you,
yeh
eh
eh
Porque
si
digo
"te
quiero"
no
es
para
que
tú
lo
digas
Because
if
I
say
"I
love
you"
it's
not
for
you
to
say
it
Yo
sé
que
no
te
atreves
porque
duelen
las
heridas
I
know
you
don't
dare
because
the
wounds
hurt
Y
me
vuelvo
a
enamorar
de
una
historia
sin
final,
claro
que
puede
fallar,
yeh
And
I
fall
in
love
again
with
an
endless
story,
of
course
it
can
go
wrong,
yeah
Pero
es
que
el
fallo
sería
no
intentar
But
the
failure
would
be
in
not
trying
Si
te
atreves,
me
atrevo,
te
acompaño
en
la
victoria
y
el
dolor
If
you
dare,
I
dare,
I'll
be
with
you
in
victory
and
pain
Te
acompaño
en
el
amor
I'll
be
with
you
in
love
¿Que
cómo
nos
conocimos?,
casualidad
del
destino
How
did
we
meet?,
destiny
by
chance
Has
calmado
el
impulso
de
este
macabro
asesino
You've
calmed
the
impulse
of
this
murderous
madman
Fui
feliz
antes
de
ti,
pero
algo
perdido
I
was
happy
before
you,
but
I
lost
something
Y
de
repente
llegas
dándole
a
mi
vida
el
sentido
And
suddenly
you
arrive,
giving
my
life
meaning
Tú
quedas
bien
en
mí,
yo
quedo
bien
en
ti
You
look
good
on
me,
I
look
good
on
you
Juntos
quedamos
tan
bien
como
el
pincel
en
Dalí
Together
we
look
as
good
as
a
paintbrush
in
Dalí
Cariño,
tú
me
has
podido
demostrar
Sweetie,
you've
been
able
to
show
me
Que
las
mejores
cosas
de
la
vida
llegan
sin
avisar
That
the
best
things
in
life
come
without
notice
Si
tú
me
dejas
yo
te
prometeré
cuidarte
If
you
let
me,
I
promise
to
take
care
of
you
Y
si
no
quieres
juro
que
intentaré
olvidarte,
yeh
eh
eh
And
if
you
don't
want
to,
I
swear
I'll
try
to
forget
you,
yeh
eh
eh
Porque
si
digo
"te
quiero"
no
es
para
que
tú
lo
digas
Because
if
I
say
"I
love
you"
it's
not
for
you
to
say
it
Yo
sé
que
no
te
atreves
porque
duelen
las
heridas
I
know
you
don't
dare
because
the
wounds
hurt
Y
me
vuelvo
a
enamorar
de
una
historia
sin
final,
claro
que
puede
fallar,
yeh
And
I
fall
in
love
again
with
an
endless
story,
of
course
it
can
go
wrong,
yeh
Pero
es
que
el
fallo
sería
no
intentar
But
the
failure
would
be
in
not
trying
Si
te
atreves,
me
atrevo,
te
acompaño
en
la
victoria
y
el
dolor
If
you
dare,
I
dare,
I'll
be
with
you
in
victory
and
pain
Te
acompaño
en
el
amor
I'll
be
with
you
in
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro González Martos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.