Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
ahora
sé
Und
jetzt
weiß
ich
Que
hay
una
manera
de
encontrarme
bien
Dass
es
einen
Weg
gibt,
mich
gut
zu
fühlen
Porque
si
me
quedo
te
quedas
también
(también)
Denn
wenn
ich
bleibe,
bleibst
du
auch
(auch)
Y
ahora
sé
Und
jetzt
weiß
ich
Que
el
tiempo
que
pasó
contigo
es
lo
mejor
que
me
ha
pasado
Dass
die
Zeit
mit
dir
das
Beste
war,
was
mir
passiert
ist
Que
ya
no
pesan
los
problemas
desde
que
te
tengo
al
lado
Dass
Probleme
nicht
mehr
schwer
wiegen,
seit
du
an
meiner
Seite
bist
Y
aunque
me
quieras
Und
obwohl
du
mich
liebst
Sé
que
tienes
tanto
miedo
como
yo
Weiß
ich,
dass
du
genauso
viel
Angst
hast
wie
ich
Porque
no
cuidaron
nuestro
corazón
Weil
sie
unser
Herz
nicht
beschützt
haben
Como
un
mimo
sin
palabras
me
quedé
Wie
eine
stumme
Liebkosung
blieb
ich
Cuando
en
ti
encontré
mi
mayor
tesoro
Als
ich
in
dir
meinen
größten
Schatz
fand
Encontré
un
buen
lugar
para
vivir
y
aquí
me
quedo
Ich
fand
einen
guten
Ort
zum
Leben
und
hier
bleibe
ich
Me
desperté
una
mañana
y
tú
todavía
dormías
Ich
wachte
eines
Morgens
auf
und
du
schliefst
noch
Qué
suerte
la
mía
verte
en
la
noche
y
el
día
Was
für
ein
Glück,
dich
in
der
Nacht
und
am
Tag
zu
sehen
Me
decían
que
no
pasaría,
Sie
sagten,
es
würde
nicht
passieren,
Los
2 demonios
que
tengo
en
los
hombros
yo
no
les
creía
Den
zwei
Dämonen
auf
meinen
Schultern
glaubte
ich
nicht
Todos
soñamos
con
algo
así
como
platónico
Wir
alle
träumen
von
etwas
Platonischem
Y
llegas
tú
hablando
de
platón
que
ironía
Und
dann
kommst
du
und
sprichst
von
Plato,
was
für
eine
Ironie
Me
encuentro
distinto
como
que
puedo
con
todo
Ich
fühle
mich
anders,
als
ob
ich
alles
schaffen
könnte
Ya
vomité
toda
la
bilis
que
me
hicieron
tragar
Ich
habe
die
ganze
Galle
erbrochen,
die
sie
mich
schlucken
ließen
Estoy
preparado
preciosa
codo
con
codo
Ich
bin
bereit,
Schatz,
Seite
an
Seite
Tú
y
yo
vamos
a
ser
un
gran
ejemplo
pa′
los
demás
Du
und
ich
werden
ein
großes
Beispiel
für
die
anderen
sein
Con
los
pies
en
el
suelo
sabiendo
que
nos
tenemos
y
aunque
te
quiera
Mit
beiden
Beinen
auf
dem
Boden,
wissend,
dass
wir
uns
haben,
und
obwohl
ich
dich
liebe
Sé
que
tienes
tanto
miedo
como
yo
Weiß
ich,
dass
du
genauso
viel
Angst
hast
wie
ich
Porque
no
cuidaron
nuestro
corazón
Weil
sie
unser
Herz
nicht
beschützt
haben
Como
un
mimo
sin
palabras
me
quedé
Wie
eine
stumme
Liebkosung
blieb
ich
Cuando
en
ti
encontré
mi
mayor
tesoro
Als
ich
in
dir
meinen
größten
Schatz
fand
Encontré
un
buen
lugar
para
vivir
y
aquí
me
quedo
Ich
fand
einen
guten
Ort
zum
Leben
und
hier
bleibe
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro González Martos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.