Текст и перевод песни Piter-G - Tengo Miedo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contigo
tengo
miedo,
tengo
miedo
With
you,
I'm
afraid,
I'm
afraid
Sin
ti
me
desespero
y
ya
no
puedo
Without
you,
I
despair,
I
can't
take
it
anymore
No
quiero
que
me
hagas
daño
de
nuevo
I
don't
want
you
to
hurt
me
again
Yo
le
tengo
cariño
a
mi
orgullo
pero
tu
desatas
el
nudo
que
me
ahoga
I
hold
my
pride
dear,
but
you
untie
the
knot
that
suffocates
me
Contigo
tengo
miedo,
tengo
miedo
With
you,
I'm
afraid,
I'm
afraid
Sin
ti
me
desespero
y
ya
no
puedo
Without
you,
I
despair,
I
can't
take
it
anymore
No
quiero
que
me
hagas
daño
de
nuevo
I
don't
want
you
to
hurt
me
again
Puedo
parecer
feliz
pero
es
así
como
estoy
I
may
seem
happy,
but
this
is
just
how
I
am
Hay
miradas
que
imitan
al
cielo
There
are
gazes
that
imitate
the
sky
Y
la
tuya
me
han
dado
dos
alas
con
las
que
ni
siquiera
vuelo
And
yours
have
given
me
two
wings
with
which
I
can't
even
fly
Dime
como
lo
hago,
ya
no
quiero
pisar
el
suelo
Tell
me
how
to
do
it,
I
don't
want
to
touch
the
ground
anymore
Me
has
dado
la
esperanza
para
deshacerme
del
miedo
You've
given
me
hope
to
get
rid
of
the
fear
Dime
como
lo
hago
para
no
pensar
en
ti
Tell
me
how
to
do
it,
so
I
don't
think
about
you
Dime
como
lo
hago
para
no
sufrir
así
Tell
me
how
to
do
it,
so
I
don't
suffer
like
this
Dime
si
la
historia
que
has
vivido
Tell
me
if
the
story
you've
lived
Junto
a
mi,
te
ha
hecho
feliz
alguna
vez
Together
with
me,
has
ever
made
you
happy
Duelen
los
te
quieros
que
dirías
a
otro
The
"I
love
you's"
you
would
say
to
another
hurt
Quiero
ser
el
hombre
de
tu
álbum
de
fotos
I
want
to
be
the
man
in
your
photo
album
Pero
me
duele
tanto
recordarte,
But
remembering
you
hurts
so
much,
Que
a
veces
pienso
que
es
mejor
marcharme
That
sometimes
I
think
it's
better
to
leave
Contigo
tengo
miedo,
tengo
miedo
With
you,
I'm
afraid,
I'm
afraid
Sin
ti
me
desespero
y
ya
no
puedo
Without
you,
I
despair,
I
can't
take
it
anymore
No
quiero
que
me
hagas
daño
de
nuevo
I
don't
want
you
to
hurt
me
again
Yo
le
tengo
cariño
a
mi
orgullo
pero
tu
desatas
el
nudo
que
me
ahoga
I
hold
my
pride
dear,
but
you
untie
the
knot
that
suffocates
me
Contigo
tengo
miedo,
tengo
miedo
With
you,
I'm
afraid,
I'm
afraid
Sin
ti
me
desespero
y
ya
no
puedo
Without
you,
I
despair,
I
can't
take
it
anymore
No
quiero
que
me
hagas
daño
de
nuevo
I
don't
want
you
to
hurt
me
again
Puedo
parecer
feliz
pero
es
así
como
estoy
I
may
seem
happy,
but
this
is
just
how
I
am
Tengo
miedo
de
estar
junto
a
ti
I'm
afraid
of
being
with
you
Aún
conservo
aquella
cicatriz
I
still
have
that
scar
Más
me
duele
cuanto
más
te
alejas
y
It
hurts
more
the
further
you
go
and
Más
tú
te
alejas
pa'
hacerme
sufrir
The
further
you
go
to
make
me
suffer
He
pensao
no
pensar
más
en
ti
I've
thought
about
not
thinking
about
you
anymore
Coger
un
avión
a
Pekin
Taking
a
plane
to
Beijing
Pero
aún
así
vuelvo
a
sentir
But
even
so,
I
feel
again
Te
echo
de
menos
aunque
no
volviera
a
latir
I
miss
you
even
if
I
never
beat
again
Mi
corazón
ya
no
habla
My
heart
no
longer
speaks
Está
callao
de
por
vida
It's
silent
for
life
Se
le
fueron
las
palabras
por
cada
una
de
las
heridas
The
words
were
gone
for
each
of
the
wounds
Que
causo
chocar
con
tus
mentiras
Caused
by
colliding
with
your
lies
Cuanto
más
daños,
más
tarde
se
olvida
The
more
damage,
the
later
it's
forgotten
Amo
a
una
puta
no
correspondida
I
love
a
bitch
who
doesn't
love
me
back
Y
sigo
perdido
porque
And
I'm
still
lost
because
Duelen
los
te
quieros
que
dirías
a
otros
The
"I
love
you's"
you
would
say
to
another
hurt
Quiero
ser
el
hombre
de
tu
álbum
de
fotos
I
want
to
be
the
man
in
your
photo
album
Pero
me
duele
tanto
recordarte,
But
remembering
you
hurts
so
much,
Que
a
veces
pienso
que
es
mejor
marcharme
That
sometimes
I
think
it's
better
to
leave
(One,
two,
three,
four)
Contigo
tengo
miedo,
tengo
miedo
(One,
two,
three,
four)
With
you,
I'm
afraid,
I'm
afraid
Sin
ti
me
desespero
y
ya
no
puedo
Without
you,
I
despair,
I
can't
take
it
anymore
No
quiero
que
me
hagas
daño
de
nuevo
I
don't
want
you
to
hurt
me
again
Yo
le
tengo
cariño
a
mi
orgullo
pero
tu
desatas
el
nudo
que
me
ahoga
I
hold
my
pride
dear,
but
you
untie
the
knot
that
suffocates
me
Contigo
tengo
miedo,
tengo
miedo
With
you,
I'm
afraid,
I'm
afraid
Sin
ti
me
desespero
y
ya
no
puedo
Without
you,
I
despair,
I
can't
take
it
anymore
No
quiero
que
me
hagas
daño
de
nuevo
I
don't
want
you
to
hurt
me
again
Puedo
parecer
feliz
pero
es
así
como
estoy
I
may
seem
happy,
but
this
is
just
how
I
am
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.