Piter-G - Tengo Miedo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Piter-G - Tengo Miedo




Tengo Miedo
I'm Afraid
Piter g
Piter G
Ciclo
Ciclo
Tengo miedo
I'm Afraid
Contigo tengo miedo, tengo miedo
With you, I'm afraid, I'm afraid
Sin ti me desespero y ya no puedo
Without you, I despair, I can't take it anymore
No quiero que me hagas daño de nuevo
I don't want you to hurt me again
Yo le tengo cariño a mi orgullo pero tu desatas el nudo que me ahoga
I hold my pride dear, but you untie the knot that suffocates me
Contigo tengo miedo, tengo miedo
With you, I'm afraid, I'm afraid
Sin ti me desespero y ya no puedo
Without you, I despair, I can't take it anymore
No quiero que me hagas daño de nuevo
I don't want you to hurt me again
Puedo parecer feliz pero es así como estoy
I may seem happy, but this is just how I am
Hay miradas que imitan al cielo
There are gazes that imitate the sky
Y la tuya me han dado dos alas con las que ni siquiera vuelo
And yours have given me two wings with which I can't even fly
Dime como lo hago, ya no quiero pisar el suelo
Tell me how to do it, I don't want to touch the ground anymore
Me has dado la esperanza para deshacerme del miedo
You've given me hope to get rid of the fear
Dime como lo hago para no pensar en ti
Tell me how to do it, so I don't think about you
Dime como lo hago para no sufrir así
Tell me how to do it, so I don't suffer like this
Dime si la historia que has vivido
Tell me if the story you've lived
Junto a mi, te ha hecho feliz alguna vez
Together with me, has ever made you happy
Duelen los te quieros que dirías a otro
The "I love you's" you would say to another hurt
Quiero ser el hombre de tu álbum de fotos
I want to be the man in your photo album
Pero me duele tanto recordarte,
But remembering you hurts so much,
Que a veces pienso que es mejor marcharme
That sometimes I think it's better to leave
Contigo tengo miedo, tengo miedo
With you, I'm afraid, I'm afraid
Sin ti me desespero y ya no puedo
Without you, I despair, I can't take it anymore
No quiero que me hagas daño de nuevo
I don't want you to hurt me again
Yo le tengo cariño a mi orgullo pero tu desatas el nudo que me ahoga
I hold my pride dear, but you untie the knot that suffocates me
Contigo tengo miedo, tengo miedo
With you, I'm afraid, I'm afraid
Sin ti me desespero y ya no puedo
Without you, I despair, I can't take it anymore
No quiero que me hagas daño de nuevo
I don't want you to hurt me again
Puedo parecer feliz pero es así como estoy
I may seem happy, but this is just how I am
Tengo miedo de estar junto a ti
I'm afraid of being with you
Aún conservo aquella cicatriz
I still have that scar
Más me duele cuanto más te alejas y
It hurts more the further you go and
Más te alejas pa' hacerme sufrir
The further you go to make me suffer
He pensao no pensar más en ti
I've thought about not thinking about you anymore
Coger un avión a Pekin
Taking a plane to Beijing
Pero aún así vuelvo a sentir
But even so, I feel again
Te echo de menos aunque no volviera a latir
I miss you even if I never beat again
Mi corazón ya no habla
My heart no longer speaks
Está callao de por vida
It's silent for life
Se le fueron las palabras por cada una de las heridas
The words were gone for each of the wounds
Que causo chocar con tus mentiras
Caused by colliding with your lies
Cuanto más daños, más tarde se olvida
The more damage, the later it's forgotten
Amo a una puta no correspondida
I love a bitch who doesn't love me back
Y sigo perdido porque
And I'm still lost because
Duelen los te quieros que dirías a otros
The "I love you's" you would say to another hurt
Quiero ser el hombre de tu álbum de fotos
I want to be the man in your photo album
Pero me duele tanto recordarte,
But remembering you hurts so much,
Que a veces pienso que es mejor marcharme
That sometimes I think it's better to leave
(One, two, three, four) Contigo tengo miedo, tengo miedo
(One, two, three, four) With you, I'm afraid, I'm afraid
Sin ti me desespero y ya no puedo
Without you, I despair, I can't take it anymore
No quiero que me hagas daño de nuevo
I don't want you to hurt me again
Yo le tengo cariño a mi orgullo pero tu desatas el nudo que me ahoga
I hold my pride dear, but you untie the knot that suffocates me
Contigo tengo miedo, tengo miedo
With you, I'm afraid, I'm afraid
Sin ti me desespero y ya no puedo
Without you, I despair, I can't take it anymore
No quiero que me hagas daño de nuevo
I don't want you to hurt me again
Puedo parecer feliz pero es así como estoy
I may seem happy, but this is just how I am






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.