Текст и перевод песни Piter-G - La Meca de los Sentidos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Meca de los Sentidos
Mecca of the Senses
Sé
que
no
fueron
palabras,
sino
balas
de
fusil
I
know
they
weren't
words
but
bullets
from
a
gun
Cuando
decir
un
"te
quiero"
no
me
supo
igual
que
a
ti
When
saying
"I
love
you"
didn't
mean
the
same
to
you
as
it
did
to
me
Soy
un
cobarde
que
nunca
aprendió
a
sentir
I'm
a
coward
who
never
learned
to
feel
Si
te
hice
daño,
fue
porque
un
día
el
daño
me
hizo
a
mí
If
I
hurt
you,
it's
because
one
day
I
was
hurt
too
¿De
quién
se
trata
cuando
nos
enamoramos
Who
is
it
when
we
fall
in
love
Si
ninguno
de
nosotros,
en
ningún
momento,
fue
feliz?
If
neither
of
us
was
happy
at
any
moment?
¿Por
qué
nos
ponemos
en
el
filo
y
saltamos
Why
do
we
go
to
the
edge
and
jump
Aún
sabiendo
que
saltar
es
colocar
una
fecha
de
fin?
Even
knowing
that
jumping
is
putting
an
end
date?
A
la
persona
que
más
quise,
la
puse
a
sufrir
I
made
the
person
I
loved
the
most
suffer
Antes
soñaba
contigo,
ahora
no
puedo
dormir
I
used
to
dream
of
you,
now
I
can't
sleep
Antes
quería
ser
tu
amigo,
ahora
no
puedo
sin
ti
I
used
to
want
to
be
your
friend,
now
I
can't
be
without
you
No
te
mereces
el
daño,
no
sé
por
qué
te
elegí
You
don't
deserve
the
damage,
I
don't
know
why
I
chose
you
Si
nunca
jamás
te
hubiera
conocido
If
I
had
never
met
you
Imagina
lo
fácil
que
hubiera
sido
Imagine
how
easy
it
would
have
been
Sé
que
para
ti
sólo
es
tiempo
perdido
I
know
it's
just
wasted
time
for
you
Pero,
pa'
mí,
es
la
meca
de
los
sentidos
But
for
me,
it's
the
mecca
of
the
senses
Pero,
pa'
mí,
es
la
meca
de
los
sentidos
(Eh
y
eh)
But
for
me,
it's
the
mecca
of
the
senses
(Yeah
and
yeah)
Tu
"bla,
bla"
no
me
hace
justicia,
mi
vida,
¿por
qué
no
te
callas?
Your
"blah,
blah"
doesn't
do
me
justice,
my
dear,
why
don't
you
shut
up?
Hablaste
y
de
nuevo
me
fallas
You
spoke
and
failed
me
again
Toda
la
noche
pensando
en
por
qué
yo
la
quise,
y
no
diste
la
talla
All
night
thinking
about
why
I
wanted
her,
and
she
didn't
live
up
to
it
Si
es
que
ya
me
duelen
los
dedos
de
escribirte
cartas
If
my
fingers
hurt
from
writing
you
letters
Que
no
recibiste,
basta
That
you
never
received,
that's
enough
Prometiste
tanto
y,
al
final,
tanto
no
te
hizo
falta
You
promised
so
much,
and
in
the
end,
so
much
wasn't
enough
for
you
Yo',
y
me
vuelvo
a
decir,
que
nadie
volverá
pa'
mentirme,
otra
vez
I',
and
I
tell
myself
again
that
no
one
will
come
back
to
lie
to
me,
ever
again
Y
vuelvo
a
la
carga
con
menos
que
ayer
And
I
go
back
to
the
fray
with
less
than
yesterday
Con
dolor
en
la
espalda
por
lo
que
cargué
With
pain
in
my
back
from
what
I
carried
¿De
quién
es
la
culpa?,
¿de
quién?
Whose
fault
is
it?,
whose?
Me
envuelven
preguntas
y
vuelvo
a
perder
I'm
surrounded
by
questions
and
I
lose
again
Un
trozo
de
aquello
que
me
tuvo
en
pie
A
piece
of
what
kept
me
standing
Ya
ni
siquiera
recuerdo
querer
I
don't
even
remember
wanting
anymore
Si
nunca
jamás
te
hubiera
conocido
If
I
had
never
met
you
Imagina
lo
fácil
que
hubiera
sido
Imagine
how
easy
it
would
have
been
Sé
que
para
ti
sólo
es
tiempo
perdido
I
know
it's
just
wasted
time
for
you
Pero,
pa'
mí,
es
la
meca
de
los
sentidos
But
for
me,
it's
the
mecca
of
the
senses
Pero,
pa'
mí,
es
la
meca
de
los
sentidos
(Yeh
y
yeh)
But
for
me,
it's
the
mecca
of
the
senses
(Yeah
and
yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: pedro gonzález martos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.