Текст и перевод песни Piter-G - Me Perderé
Reconozco
que
yo
no
sabía
vivir
solo
Я
признаю,
что
не
умел
жить
один
No
me
quería
lo
suficiente,
ni
encontraba
el
modo
Не
любил
себя
достаточно
и
не
находил
пути
Les
hice
daño
a
las
personas
con
las
que
compartí
Я
причинял
боль
людям,
с
которыми
делил
себя
Ese
vacío
existencial
que
sentía
por
mi
Эта
экзистенциальная
пустота,
которую
я
чувствовал
к
себе
Un
demonio
que
acababa
conmigo,
contigo,
con
todos
Демон,
который
разрушал
меня,
тебя,
всех
No
me
sigáis
Не
следуйте
за
мной
Mi
corazón
gritaba,
pero
yo
no
escuchaba
Мое
сердце
кричало,
но
я
не
слышал
Espero
que
con
este
tema
más
de
uno
entendáis
Надеюсь,
с
этой
песней
многие
из
вас
поймут
Que
no
podréis
amar,
si
antes
no
os
amáis
Что
вы
не
сможете
любить,
если
сначала
не
полюбите
себя
Que
no
sabréis
dar,
si
antes
no
os
dais
Что
вы
не
сможете
дарить,
если
сначала
не
подарите
себе
Qué
desearla
es
egoísta
y
no
lo
que
pensáis
Что
желать
эгоистично,
в
отличие
от
того,
что
вы
думаете
Qué
en
el
amor
no
hay
reglas
Что
в
любви
нет
правил
Qué
solo
se
inventáis
maneras
para
que
os
quieran,
sin
que
os
querías
Что
вы
только
изобретаете
способы,
чтобы
вас
любили,
не
любя
себя
Ese
juego
no
tiene
sentido
В
этой
игре
нет
смысла
No
quiero
que
seas
para
mi
Я
не
хочу,
чтобы
ты
была
для
меня
Quiero
que
seas
conmigo
Я
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной
Quiero
que
seas
contigo
Я
хочу,
чтобы
ты
была
с
собой
Sobretodo
contigo
Прежде
всего,
с
собой
Con
el
corazón
en
la
mano
te
lo
escribo...
Я
пишу
тебе
это
с
открытым
сердцем...
Por
el
camino
perderé
y...
По
пути
я
потеряю
и...
Para
encontrarme
de
nuevo
Чтобы
снова
найти
себя
Ahora
me
pienso
querer
y
querer
y
querer
Теперь
я
собираюсь
любить
себя,
любить
и
любить
Porque
así,
al
fin
sabré
quererte
bien
Ведь
так
я,
наконец,
смогу
полюбить
тебя
по-настоящему
Como
ya
me
prometí
Как
я
уже
обещал
Aquella
vez,
aquella
vez
В
тот
раз,
в
тот
раз...
Es
importante
que
entiendas
lo
que
te
quiero
decir
Важно,
чтобы
ты
поняла,
что
я
хочу
тебе
сказать
Se
les
tuerce
el
guión,
porque
no
saben
amar
Их
сценарий
меняется,
потому
что
они
не
умеют
любить
Pues
no
se
trata
de
encontrar
a
quien
te
haga
feliz
Потому
что
дело
не
в
том,
чтобы
найти
того,
кто
сделает
тебя
счастливым
Si
no
de
ser
feliz
y
compartir
con
alguien
tu
felicidad
А
в
том,
чтобы
быть
счастливой
и
делиться
своей
радостью
с
кем-то
Si,
que
bonito
decirlo
¿Pero
eso
como
lo
hago?
Да,
это
звучит
красиво.
Но
как
это
сделать?
Con
tiempo,
ese
que
nunca
te
has
dado
Со
временем,
которое
ты
никогда
себе
не
давала
Y
claro
que
te
va
a
costar
И
конечно,
тебе
это
будет
нелегко
Te
han
enseñado
a
apostar
Тебя
научили
делать
ставки
Por
casi
todo
el
que
se
acerca
y
nunca
por
ti
nada
más
Почти
на
всех,
кто
приближается,
и
никогда
на
себя
Yo
sé
lo
que
se
siente
cuando
no
te
quieres
Я
знаю,
что
чувствую,
когда
не
любишь
себя
Cuando
amanece
y
nada
importa,
te
repites
que
no
puedes
Когда
наступает
утро
и
ничего
не
имеет
значения,
ты
повторяешь,
что
не
можешь
Y
no
puedes,
y
no
puedes
И
ты
не
можешь,
и
не
можешь
Y
esa
voz
¿Por
qué
no
se
apaga?
И
этот
голос?
Почему
он
не
умолкает?
¿Por
qué
no
enseñan
en
la
escuela
a
cortarle
las
alas?
Почему
в
школе
не
учат
обрезать
ему
крылья?
Y
vuelves
a
apuntar
y
a
fallar
el
tiro
И
ты
снова
целишься
и
промахиваешься
Nadie
se
puede
fiar
de
quién
no
se
ha
querido
Никто
не
может
доверять
тому,
кто
не
любил
себя
Llevas
adentro
el
poder
de
hacértelo
ver,
beber
del
Edén
Внутри
тебя
есть
сила,
чтобы
увидеть
это,
испить
из
Эдема
Y
ser
todo
aquello
que
siempre
has
querido
ser
И
стать
всем,
кем
ты
всегда
хотела
быть
Por
el
camino
perderé
y...
По
пути
я
потеряю
и...
Para
encontrarme
de
nuevo
Чтобы
снова
найти
себя
Ahora
me
pienso
querer
y
querer
y
querer
Теперь
я
собираюсь
любить
себя,
любить
и
любить
Porque
así,
al
fin
sabré
quererte
bien
Ведь
так
я,
наконец,
смогу
полюбить
тебя
по-настоящему
Cómo
ya
me
prometí
Как
я
уже
обещал
Aquella
vez,
aquella
vez...
В
тот
раз,
в
тот
раз...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro González Martos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.