Piter-G - Mejor Sola - перевод текста песни на немецкий

Mejor Sola - Piter-Gперевод на немецкий




Mejor Sola
Lieber Allein
Te lo vuelvo a contar.
Ich sag's dir nochmal.
Mejor estar sola.
Es ist besser, allein zu sein.
Que al lado de un perro salvaje que no se controla.
Als an der Seite eines wilden Hundes, der sich nicht kontrolliert.
Te lo vuelvo a contar, mejor estar sola.
Ich sag's dir nochmal, es ist besser, allein zu sein.
Tu mira pa' lante y vuelvas nunca más.
Schau nach vorne und komm nie mehr zurück.
No te, no te merece, como te lo mereces.
Er hat dich nicht verdient, so wie du es verdienst.
Sólo mírate, mira que valor tiene esa mujer.
Sieh dich nur an, sieh, welchen Wert diese Frau hat.
que va a poder con todo.
Ich weiß, sie wird alles schaffen.
No te, no te merece como tu te lo mereces.
Er hat dich nicht verdient, so wie du es verdienst.
Yo que duele, y que duele tanto.
Ich weiß, es tut weh, und es tut so sehr weh.
Pero más duele verte en el llanto.
Aber es tut mehr weh, dich weinen zu sehen.
No es lo mismo perdonar, que volver a perdonar
Es ist nicht dasselbe, zu vergeben und immer wieder zu vergeben.
Una vez y otra vez, esta vez no puede ser...
Dieses Mal kann es nicht sein...
Ya sea roto la verdad, tan preciosa y tan real.
Die Wahrheit ist zerbrochen, so kostbar und so real.
Esta vez, esta vez, debes mantenerte en pie...
Dieses Mal, dieses Mal, musst du stark bleiben...
Yo que puedes, aunque ahora te pese puedes
Ich weiß, du kannst es, auch wenn es jetzt schwer ist, du kannst
Olvidar a quien no te quiere.
den vergessen, der dich nicht liebt.
Y quererte y quererte de corazón.
Und dich lieben, dich von Herzen lieben.
Y yo se que puedes.
Und ich weiß, dass du es kannst.
Aunque ahora te pese puedes.
Auch wenn es jetzt schwer ist, du kannst
Olvidar a quien no te quiere.
den vergessen, der dich nicht liebt.
Y quererte y cuidarte como nadie lo hará...
Und dich selbst lieben und auf dich aufpassen, wie es niemand sonst tun wird...
No porqué le lloras.
Ich weiß nicht, warum du um ihn weinst.
El duerme tranquilo y tu Aquí estas en altas horas.
Er schläft ruhig und du bist hier bis spät in die Nacht.
No se merece el tiempo que demoras.
Er verdient die Zeit nicht, die du verlierst.
Sino lo hace que se otro al que valoras.
Wenn er es nicht tut, dann schätze einen anderen.
Ella se viste, no sobre las modas.
Sie kleidet sich, nicht nach Moden.
Usa su rimel para ocultar lo que le estorbas.
Sie benutzt ihren Mascara, um zu verbergen, was dich stört.
No se acomoda con aquellos que le aportan.
Sie gibt sich nicht mit denen ab, die ihr etwas bringen.
Con ella confía no está sola.
Sie vertraut darauf, sie ist nicht allein.
No te, no te merece como te lo mereces.
Er hat dich nicht verdient, so wie du es verdienst.
Sólo mírate, mirate a valor tiene esa mujer.
Sieh dich nur an, sieh, welchen Wert diese Frau hat.
que va a poder con él.
Ich weiß, sie wird es schaffen.
No te, no te merece como tu te lo mereces.
Er hat dich nicht verdient, so wie du es verdienst.
Yo que duele, y que duele tanto.
Ich weiß, es tut weh, und es tut so sehr weh.
Pero, más duele verte en el llanto.
Aber es tut mehr weh, dich weinen zu sehen.
No es lo mismo perdonar.
Es ist nicht dasselbe, zu vergeben.
Que volver a perdonar.
Und immer wieder zu vergeben.
Una vez y otra vez, esta vez no puede ser.
Dieses Mal kann es nicht sein.
Yo a roto la verdad, tan preciosa y tan real.
Ich weiß, die Wahrheit ist zerbrochen, so kostbar und so real.
Esta vez, esta vez debes mantenerte en pie.
Dieses Mal, dieses Mal musst du stark bleiben.
Yo que puedes, aunque ahora te pese puedes
Ich weiß, du kannst es, auch wenn es jetzt schwer ist, du kannst
Olvidar a quien no te quiere.
den vergessen, der dich nicht liebt.
Y quererte y quererte de corazón.
Und dich selbst lieben, dich von Herzen lieben.
Yo que puedes...
Ich weiß, du kannst es...
Aunque ahora te pese puedes.
Auch wenn es jetzt schwer ist, du kannst.
Olvidar a quien no te quiere.
Den vergessen, der dich nicht liebt.
Y quererte y cuidarte como nadie lo hará...
Und dich selbst lieben und auf dich aufpassen, wie es niemand sonst tun wird...
Ni en broma, broma, que tu cora,
Nicht im Scherz, Scherz, dass dein Herz,
Corazón lloré lloré por ese cabronazo.
Herz weint, weint wegen diesem Mistkerl.
Nena tu sabes que sabes muy bien las alas que llevan los ángeles en
Mädchen, du weißt, du weißt sehr gut, die Flügel, die Engel an
La espalda son las llevas tu también.
ihrem Rücken tragen, die trägst du auch.
Vuela bebé vuela bebé.
Flieg, Baby, flieg, Baby.
Yo sabes que no acaba aquí.
Du weißt, dass es hier nicht endet.
Yo que eres fuerte como Nil.
Ich weiß, du bist stark wie Nil.
Hazlo así.
Mach es so.
Pero, que no caiga más. Na, na na...
Aber, dass es nicht mehr fällt. Na, na na...
Pero que no caiga más. Na na na.
Aber dass es nicht mehr fällt. Na na na.
Yo te devolvería cada hora que has perdido con él.
Ich würde dir jede Stunde zurückgeben, die du mit ihm verloren hast.
No te no te merece como te lo mereces.
Er hat dich nicht verdient, so wie du es verdienst.
Yo que duele, y que duele tanto.
Ich weiß, es tut weh, und es tut so sehr weh.
Pero más duele verte en el llanto.
Aber es tut mehr weh, dich weinen zu sehen.
No es lo mismo perdonar, que volver a perdonar.
Es ist nicht dasselbe, zu vergeben und immer wieder zu vergeben.
Una vez y otra vez, esta vez no puede ser.
Dieses Mal kann es nicht sein.
Ya sea roto la verdad, tan preciosa y tan real.
Die Wahrheit ist zerbrochen, so kostbar und so real.
Esta vez, esta vez.
Dieses Mal, dieses Mal.
Debes mantenerte en pie...
Musst du stark bleiben...
Yo que puedes.
Ich weiß, du kannst es.
Aunque ahora te pese puedes.
Auch wenn es jetzt schwer ist, du kannst.
Olvidar a quien no te quiere.
Den vergessen, der dich nicht liebt.
Y quererte y quererte de corazón.
Und dich selbst lieben, dich von Herzen lieben.
Y yo se que puedes.
Und ich weiß, dass du es kannst.
Aunque ahora te pese puedes.
Auch wenn es jetzt schwer ist, du kannst.
Olvidar a quien no te quiere.
Den vergessen, der dich nicht liebt.
Y quererte y cuidarte como nadie lo hará...
Und dich selbst lieben und auf dich aufpassen, wie es niemand sonst tun wird...





Авторы: Mario Diaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.