Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
lo
vuelvo
a
contar.
Ich
sag's
dir
nochmal.
Mejor
estar
sola.
Es
ist
besser,
allein
zu
sein.
Que
al
lado
de
un
perro
salvaje
que
no
se
controla.
Als
an
der
Seite
eines
wilden
Hundes,
der
sich
nicht
kontrolliert.
Te
lo
vuelvo
a
contar,
mejor
estar
sola.
Ich
sag's
dir
nochmal,
es
ist
besser,
allein
zu
sein.
Tu
mira
pa'
lante
y
vuelvas
nunca
más.
Schau
nach
vorne
und
komm
nie
mehr
zurück.
No
te,
no
te
merece,
como
tú
te
lo
mereces.
Er
hat
dich
nicht
verdient,
so
wie
du
es
verdienst.
Sólo
mírate,
mira
que
valor
tiene
esa
mujer.
Sieh
dich
nur
an,
sieh,
welchen
Wert
diese
Frau
hat.
Sé
que
va
a
poder
con
todo.
Ich
weiß,
sie
wird
alles
schaffen.
No
te,
no
te
merece
como
tu
te
lo
mereces.
Er
hat
dich
nicht
verdient,
so
wie
du
es
verdienst.
Yo
sé
que
duele,
y
que
duele
tanto.
Ich
weiß,
es
tut
weh,
und
es
tut
so
sehr
weh.
Pero
más
duele
verte
en
el
llanto.
Aber
es
tut
mehr
weh,
dich
weinen
zu
sehen.
No
es
lo
mismo
perdonar,
que
volver
a
perdonar
Es
ist
nicht
dasselbe,
zu
vergeben
und
immer
wieder
zu
vergeben.
Una
vez
y
otra
vez,
esta
vez
no
puede
ser...
Dieses
Mal
kann
es
nicht
sein...
Ya
sea
roto
la
verdad,
tan
preciosa
y
tan
real.
Die
Wahrheit
ist
zerbrochen,
so
kostbar
und
so
real.
Esta
vez,
esta
vez,
debes
mantenerte
en
pie...
Dieses
Mal,
dieses
Mal,
musst
du
stark
bleiben...
Yo
sé
que
puedes,
aunque
ahora
te
pese
puedes
Ich
weiß,
du
kannst
es,
auch
wenn
es
jetzt
schwer
ist,
du
kannst
Olvidar
a
quien
no
te
quiere.
den
vergessen,
der
dich
nicht
liebt.
Y
quererte
y
quererte
de
corazón.
Und
dich
lieben,
dich
von
Herzen
lieben.
Y
yo
se
que
puedes.
Und
ich
weiß,
dass
du
es
kannst.
Aunque
ahora
te
pese
puedes.
Auch
wenn
es
jetzt
schwer
ist,
du
kannst
Olvidar
a
quien
no
te
quiere.
den
vergessen,
der
dich
nicht
liebt.
Y
quererte
tú
y
cuidarte
como
nadie
lo
hará...
Und
dich
selbst
lieben
und
auf
dich
aufpassen,
wie
es
niemand
sonst
tun
wird...
No
sé
porqué
le
lloras.
Ich
weiß
nicht,
warum
du
um
ihn
weinst.
El
duerme
tranquilo
y
tu
Aquí
estas
en
altas
horas.
Er
schläft
ruhig
und
du
bist
hier
bis
spät
in
die
Nacht.
No
se
merece
el
tiempo
que
demoras.
Er
verdient
die
Zeit
nicht,
die
du
verlierst.
Sino
lo
hace
que
se
otro
al
que
valoras.
Wenn
er
es
nicht
tut,
dann
schätze
einen
anderen.
Ella
se
viste,
no
sobre
las
modas.
Sie
kleidet
sich,
nicht
nach
Moden.
Usa
su
rimel
para
ocultar
lo
que
le
estorbas.
Sie
benutzt
ihren
Mascara,
um
zu
verbergen,
was
dich
stört.
No
se
acomoda
con
aquellos
que
le
aportan.
Sie
gibt
sich
nicht
mit
denen
ab,
die
ihr
etwas
bringen.
Con
ella
confía
no
está
sola.
Sie
vertraut
darauf,
sie
ist
nicht
allein.
No
te,
no
te
merece
como
tú
te
lo
mereces.
Er
hat
dich
nicht
verdient,
so
wie
du
es
verdienst.
Sólo
mírate,
mirate
a
valor
tiene
esa
mujer.
Sieh
dich
nur
an,
sieh,
welchen
Wert
diese
Frau
hat.
Sé
que
va
a
poder
con
él.
Ich
weiß,
sie
wird
es
schaffen.
No
te,
no
te
merece
como
tu
te
lo
mereces.
Er
hat
dich
nicht
verdient,
so
wie
du
es
verdienst.
Yo
sé
que
duele,
y
que
duele
tanto.
Ich
weiß,
es
tut
weh,
und
es
tut
so
sehr
weh.
Pero,
más
duele
verte
en
el
llanto.
Aber
es
tut
mehr
weh,
dich
weinen
zu
sehen.
No
es
lo
mismo
perdonar.
Es
ist
nicht
dasselbe,
zu
vergeben.
Que
volver
a
perdonar.
Und
immer
wieder
zu
vergeben.
Una
vez
y
otra
vez,
esta
vez
no
puede
ser.
Dieses
Mal
kann
es
nicht
sein.
Yo
sé
a
roto
la
verdad,
tan
preciosa
y
tan
real.
Ich
weiß,
die
Wahrheit
ist
zerbrochen,
so
kostbar
und
so
real.
Esta
vez,
esta
vez
debes
mantenerte
en
pie.
Dieses
Mal,
dieses
Mal
musst
du
stark
bleiben.
Yo
sé
que
puedes,
aunque
ahora
te
pese
puedes
Ich
weiß,
du
kannst
es,
auch
wenn
es
jetzt
schwer
ist,
du
kannst
Olvidar
a
quien
no
te
quiere.
den
vergessen,
der
dich
nicht
liebt.
Y
quererte
tú
y
quererte
de
corazón.
Und
dich
selbst
lieben,
dich
von
Herzen
lieben.
Yo
sé
que
puedes...
Ich
weiß,
du
kannst
es...
Aunque
ahora
te
pese
puedes.
Auch
wenn
es
jetzt
schwer
ist,
du
kannst.
Olvidar
a
quien
no
te
quiere.
Den
vergessen,
der
dich
nicht
liebt.
Y
quererte
tú
y
cuidarte
como
nadie
lo
hará...
Und
dich
selbst
lieben
und
auf
dich
aufpassen,
wie
es
niemand
sonst
tun
wird...
Ni
en
broma,
broma,
que
tu
cora,
Nicht
im
Scherz,
Scherz,
dass
dein
Herz,
Corazón
lloré
lloré
por
ese
cabronazo.
Herz
weint,
weint
wegen
diesem
Mistkerl.
Nena
tu
sabes
que
sabes
muy
bien
las
alas
que
llevan
los
ángeles
en
Mädchen,
du
weißt,
du
weißt
sehr
gut,
die
Flügel,
die
Engel
an
La
espalda
son
las
llevas
tu
también.
ihrem
Rücken
tragen,
die
trägst
du
auch.
Vuela
bebé
vuela
bebé.
Flieg,
Baby,
flieg,
Baby.
Yo
sabes
que
no
acaba
aquí.
Du
weißt,
dass
es
hier
nicht
endet.
Yo
sé
que
eres
fuerte
como
Nil.
Ich
weiß,
du
bist
stark
wie
Nil.
Pero,
que
no
caiga
más.
Na,
na
na...
Aber,
dass
es
nicht
mehr
fällt.
Na,
na
na...
Pero
que
no
caiga
más.
Na
na
na.
Aber
dass
es
nicht
mehr
fällt.
Na
na
na.
Yo
te
devolvería
cada
hora
que
has
perdido
con
él.
Ich
würde
dir
jede
Stunde
zurückgeben,
die
du
mit
ihm
verloren
hast.
No
te
no
te
merece
como
tú
te
lo
mereces.
Er
hat
dich
nicht
verdient,
so
wie
du
es
verdienst.
Yo
sé
que
duele,
y
que
duele
tanto.
Ich
weiß,
es
tut
weh,
und
es
tut
so
sehr
weh.
Pero
más
duele
verte
en
el
llanto.
Aber
es
tut
mehr
weh,
dich
weinen
zu
sehen.
No
es
lo
mismo
perdonar,
que
volver
a
perdonar.
Es
ist
nicht
dasselbe,
zu
vergeben
und
immer
wieder
zu
vergeben.
Una
vez
y
otra
vez,
esta
vez
no
puede
ser.
Dieses
Mal
kann
es
nicht
sein.
Ya
sea
roto
la
verdad,
tan
preciosa
y
tan
real.
Die
Wahrheit
ist
zerbrochen,
so
kostbar
und
so
real.
Esta
vez,
esta
vez.
Dieses
Mal,
dieses
Mal.
Debes
mantenerte
en
pie...
Musst
du
stark
bleiben...
Yo
sé
que
puedes.
Ich
weiß,
du
kannst
es.
Aunque
ahora
te
pese
puedes.
Auch
wenn
es
jetzt
schwer
ist,
du
kannst.
Olvidar
a
quien
no
te
quiere.
Den
vergessen,
der
dich
nicht
liebt.
Y
quererte
tú
y
quererte
de
corazón.
Und
dich
selbst
lieben,
dich
von
Herzen
lieben.
Y
yo
se
que
puedes.
Und
ich
weiß,
dass
du
es
kannst.
Aunque
ahora
te
pese
puedes.
Auch
wenn
es
jetzt
schwer
ist,
du
kannst.
Olvidar
a
quien
no
te
quiere.
Den
vergessen,
der
dich
nicht
liebt.
Y
quererte
tú
y
cuidarte
como
nadie
lo
hará...
Und
dich
selbst
lieben
und
auf
dich
aufpassen,
wie
es
niemand
sonst
tun
wird...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.