Текст и перевод песни Piter-G - No Soy Yo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
forma
bonita
de
despedirse
Нет
прекрасного
способа
попрощаться.
No
existe
Он
просто
не
существует.
Por
mucha
vuelta
que
le
dé
me
parece
triste
Как
бы
я
ни
пытался,
мне
это
кажется
грустным.
Y
aun
así
yo
me
quedo
pensando
por
qué
И
все
же
я
продолжаю
задумываться,
почему.
Quiero
que
el
cielo
me
vuelva
a
comer
Я
хочу,
чтобы
небеса
снова
меня
поглотили.
Pero
no
tengo
control
sobre
él
Но
я
не
властен
над
ними.
Lleno
la
bañera
con
lágrimas
que
tú
te
perdiste
Я
наполняю
ванну
слезами,
которые
ты
не
заметила.
No
me
preparé
para
no
verte
la
cara,
ya
me
conociste
Я
не
был
готов
перестать
видеть
твое
лицо,
ты
же
знаешь
меня.
Pienso
en
las
cosas
en
las
que
fallé
Я
думаю
о
том,
в
чем
я
ошибся.
Pero
no
puedo
volver
al
ayer
Но
я
не
могу
вернуться
в
прошлое.
Solo
aceptar
que
perdí
ese
tren
Остаётся
только
смириться
с
тем,
что
я
упустил
свой
шанс.
Sé
que
no
fui
de
lo
mejor,
lo
sé
Я
знаю,
что
был
далёк
от
идеала,
знаю.
Cometí
un
error
que
jamás
debí
cometer
Я
совершил
ошибку,
которую
никогда
не
должен
был
совершать.
Pero
ya
es
demasiado
tarde
y
aquí
estoy
mirando
Но
уже
слишком
поздно,
и
теперь
я
наблюдаю,
Cómo
cada
día
más
guapa
te
vuelves
Как
с
каждым
днём
ты
становишься
всё
прекраснее.
Me
alejo
y
acepto
que
no
soy
yo
Я
ухожу
и
принимаю,
что
это
не
я.
El
que
caminará
contigo
(el
que
caminará
contigo)
Тот,
кто
будет
идти
рядом
с
тобой
(тот,
кто
будет
идти
рядом
с
тобой)
No
soy
yo
(no
soy
yo)
Это
не
я
(не
я)
El
que
te
prestará
el
abrigo
en
invierno
Тот,
кто
одолжит
тебе
пальто
зимой
No
soy
yo
(no
soy
yo)
Это
не
я
(не
я)
Bendita
la
suerte
del
que
te
tenga
en
sus
brazos
Счастливчик
тот,
кто
будет
держать
тебя
в
своих
объятиях
Tú
pa'
mí
serás
siempre
un
milagro
Ты
всегда
будешь
для
меня
чудом
Cariño
te
desearé
lo
mejor
Дорогая,
я
пожелаю
тебе
всего
самого
лучшего
El
que
caminará
contigo
(el
que
caminará
contigo)
Тот,
кто
будет
идти
рядом
с
тобой
(тот,
кто
будет
идти
рядом
с
тобой)
No
soy
yo
(no
soy
yo)
Это
не
я
(не
я)
El
que
te
prestará
el
abrigo
en
invierno
Тот,
кто
одолжит
тебе
пальто
зимой
No
soy
yo
(no
soy
yo)
Это
не
я
(не
я)
Bendita
la
suerte
del
que
te
tenga
en
sus
brazos
Счастливчик
тот,
кто
будет
держать
тебя
в
своих
объятиях
Tú
pa'
mí
serás
siempre
un
milagro
Ты
всегда
будешь
для
меня
чудом
Cariño
te
desearé
lo
mejor
Дорогая,
я
пожелаю
тебе
всего
самого
лучшего
(Te
desearé
lo
mejor)
(Пожелаю
всего
самого
лучшего)
Te
desearé
lo
mejor
Пожелаю
тебе
всего
самого
лучшего
El
que
caminará
contigo
Тот,
кто
будет
идти
рядом
с
тобой
El
que
te
prestará
el
abrigo
en
invierno
Тот,
кто
одолжит
тебе
пальто
зимой
Bendita
la
suerte
del
que
te
tenga
en
sus
brazos
Счастливчик
тот,
кто
будет
держать
тебя
в
своих
объятиях
Tú
pa'
mí
serás
siempre
un
milagro
Ты
всегда
будешь
для
меня
чудом
Cariño
te
desearé
lo
mejor
Дорогая,
я
пожелаю
тебе
всего
самого
лучшего
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.