Текст и перевод песни Piter-G - Olvídame
Si
me
vas
a
endulzar
la
vida
Если
ты
собираешься
подсластить
мне
жизнь,
Ten
cuidado
por
favor
(Por
favor)
Будь
осторожна,
пожалуйста
(Пожалуйста)
Eso
fue
lo
primero
que
dije
Это
было
первое,
что
я
сказал,
Cuando
te
di
mi
amor
(Cuando
te
di
mi
amor)
Когда
отдал
тебе
свою
любовь
(Когда
отдал
тебе
свою
любовь)
A
ti
nunca
te
hicieron
daño
Тебе
никогда
не
причиняли
боль,
No
sabes
del
dolor
(Del
dolor)
Ты
не
знаешь
боли
(Боли)
Ojalá
nunca
tengas
que
pasar
Я
надеюсь,
тебе
никогда
не
придется
пережить
то,
Por
donde
pasé
yo
Что
пережил
я
Y
es
que
duele
tanto,
no
sabes
cuánto
(No
sabes
cuánto)
Потому
что
это
так
больно,
ты
не
представляешь
(Ты
не
представляешь),
No
sabes
cuánto
Ты
не
представляешь
Esa
sensación
de
que
te
come
el
cuarto
Это
чувство,
когда
тебя
пожирает
пустота,
De
que
no
estás
a
salvo
Когда
ты
не
чувствуешь
себя
в
безопасности
Por
mucho
que
pienses,
nada
se
arregla
Неважно,
о
чем
ты
думаешь,
ничего
не
изменится
Le
gritas
al
cielo
que
se
acabe
ya
Ты
кричишь
небу,
чтобы
все
прекратилось
Estás
atrapado
entre
cuatro
rejas
Ты
в
ловушке
между
четырьмя
стенами,
Por
algo
que
nunca
pudiste
cambiar
Ради
чего-то,
что
ты
никогда
не
сможешь
изменить
Y
es
que
el
reloj
no
da
marcha
atrás
Потому
что
время
не
повернуть
вспять
Ya
sabe
que
hacer,
pero
es
tarde
ya
Ты
знаешь,
что
делать,
но
уже
поздно
Recuerdas
su
piel,
su
forma
de
andar
Ты
вспоминаешь
ее
кожу,
ее
походку,
Y
todo
se
queda
en
un
nunca
jamás
И
все
остается
лишь
мечтой
Oh-Oh-Oh,
Oh-Oh-Oh
О-о,
О-о-о
Recuerdas
su
piel,
su
forma
de
andar
Ты
вспоминаешь
ее
кожу,
ее
походку,
Y
todo
se
queda
en
un
nunca
jamás
И
все
остается
лишь
мечтой
Oh-Oh-Oh,
Oh-Oh-Oh
О-о,
О-о-о
Y
es
que
duele
tanto,
tanto,
y
es
que
duele
tanto,
tanto
Потому
что
это
так
больно,
так
больно,
это
так
больно,
так
больно
Yo
ya
no
puedo
perdonarte,
ya
no
puedo,
lo
intenté
Я
больше
не
могу
простить
тебя,
я
не
могу,
я
пытался
Si
nunca
te
dejaron,
toma
tu
primera
vez
Если
тебя
никто
не
обижал,
переживи
это
в
первый
раз
Te
hiciste
daño
sola,
pudiste
decidir
Ты
причинила
боль
себе
сама,
могла
бы
решить
Y
has
elegido
que
yo
no
juegue
ningún
papel
И
ты
решила,
что
я
не
сыграю
никакой
роли
Pues
me
parece
bien,
dejemos
esto
así
Что
ж,
хорошо,
оставим
все
как
есть
El
karma
te
dará
lo
que
me
diste
a
mi
Карма
воздаст
тебе
тем
же,
что
и
ты
мне
Y
no
hablo
del
amor
que
tanto
recibí
И
я
говорю
не
о
любви,
которую
я
получил,
Hablo
de
la
traición
que
me
alejó
de
ti
Я
говорю
об
измене,
которая
оттолкнула
меня
от
тебя
¿Por
qué
somos
así?
(¿Por
qué
somos
así?)
Почему
мы
такие?
(Почему
мы
такие?)
Cariño,
¿Por
qué
fuiste
así?
(Cariño,
¿Por
qué
fuiste
así?)
Дорогая,
почему
ты
поступила
так?
(Дорогая,
почему
ты
поступила
так?)
Me
puse
aquellos
guantes
y
luché
por
ti
Я
надел
перчатки
и
сражался
за
тебя,
Lo
di
todo
en
el
ring
Отдал
все
на
ринге.
¿Por
qué
somos
así?
(¿Por
qué
somos
así?)
Почему
мы
такие?
(Почему
мы
такие?)
Cariño,
¿Por
qué
fuiste
así?
(Cariño,
¿Por
qué
fuiste
así?)
Дорогая,
почему
ты
поступила
так?
(Дорогая,
почему
ты
поступила
так?)
Me
duele
perder
el
tiempo
Мне
больно
тратить
время
впустую,
Pero
duele
más
lo
de
perderte
a
ti
Но
еще
больнее
терять
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro González Martos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.