Piter-G - Para El Tren - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Piter-G - Para El Tren




Para El Tren
On the Train
Estabas tu tan pendiente de mis pasos
You were so aware of my steps,
Defectos ciegos siempre para tus ojasos ¿Quien soy yo? alado de ti
Your eyes always blind to my flaws. Who am I compared to you?
Yo no miento cuando hablo de tus defectos
I don't lie when I talk about your flaws,
Ya que son la solucion a los que tengo yo a eso le llamo amor oh-oh
Because they're the solution to mine. That's what I call love, oh-oh.
A lo que tu dices que Si normalmente yo digo No
When you say yes, I usually say no.
Buscaba la chica perfecta que sobre la curva me diera control yo
I was looking for the perfect girl to give me control on the bend.
Yo soy ese que mira por ti, tu eres esa que mira por mi
I am the one who looks out for you, and you are the one who looks out for me.
Despacio me acerco me pone nervioso tu cuerpo y empiezo a latir
I approach slowly, your body makes me nervous and my heart starts to race.
Mas y mas deprisa tu misma me has dotado de tus vistas
Faster and faster, you yourself have given me your vision.
Me encanta despertar con tu sonrisa
I love waking up to your smile,
Que las mañanas sepan tan distintas
That makes the mornings feel so different.
Donde tu estés lo que siento ahí estará
Wherever you are, that's where my feelings will be.
Donde tu despiertes este hombre despertara
Wherever you wake up, that's where this man will wake up.
Tu eras esa excusa que tanto buscaba pa' bajarme en esta parada
You were the excuse I was looking for to get off at this stop.
"Para el tren" o me tiro de el
"Stop the train" or I'll jump off.
"Para el tren" o me tiro de el
"Stop the train" or I'll jump off.
4, 3, 2 una hora para verte, tu cara me tiene tan loco la gente me dice que tengo suerte
4, 3, 2 hours to see you, your face drives me so crazy people tell me I'm lucky.
Y como no va a ser así si tengo esta cara por ti
And how could I not be, when I have this face for you?
Si ya se me nota me dicen algunos que se me ve mas feliz
Yes, I can tell. Some people tell me I look happier.
Soy un oportunista, por esa noche que te hable por insta
I'm an opportunist, for that night I spoke to you on Insta.
Me encanta despertar con tu sonrisa que las mañanas sepan tan distintas
I love waking up to your smile that makes the mornings feel so different.
Donde tu estés lo que siento ahí estará
Wherever you are, that's where my feelings will be.
Donde tu despiertes este hombre despertara
Wherever you wake up, that's where this man will wake up.
Tu eres esa excusa que tanto buscaba pa' bajarme en esta parada
You are the excuse I was looking for to get off at this stop.
"Para el tren" o me tiro de el
"Stop the train" or I'll jump off.
"Para el tren" o me tiro de el
"Stop the train" or I'll jump off.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.