Текст и перевод песни Piter-G - Sin Miedo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pero
qué
bonito
es
verte
But
how
beautiful
it
is
to
see
you
Sin
miedo
a
dar
el
primer
paso
Without
fear
to
take
the
first
step
No
es
que
no
quiera
enamorarme
It's
not
that
I
don't
want
to
fall
in
love
Es
que
no
quiero
tu
rechazo,
no,
no
It's
that
I
don't
want
your
rejection,
no,
no
Espero
tener
la
suerte
I
hope
to
be
lucky
enough
De
darte
un
beso
en
fin
de
año
To
give
you
a
kiss
on
New
Year's
Eve
Y
aunque
ya
se
acabe
septiembre
And
although
September
is
over
Saber
que
seguirá
el
verano
To
know
that
summer
will
continue
Si
sigo
a
tu
lado
If
I
continue
by
your
side
No
soy
científico,
pero
sé
I'm
not
a
scientist
Que
tenemos
química
But
I
know
that
we
have
chemistry
No
soy
matemático
I'm
not
a
mathematician
Pero
sé
que
eres
mi
mitad
But
I
know
that
you
are
my
other
half
No
soy
piloto
pero
I'm
not
a
pilot
but
Contigo
puedo
volar
With
you,
I
can
fly
Nunca
tuve
suerte
y
ahora
sí
I
never
had
luck
and
now
I
do
No
trabajo
en
un
bar
I
don't
work
in
a
bar
Pero
a
ti
te
tengo
en
cuenta
But
I
keep
you
in
mind
No
soy
enfermero
pero
I'm
not
a
nurse
but
Beso
con
urgencia
(Yeah)
I
kiss
with
urgency
(Yeah)
Debo
ser
medio
koala
I
must
be
half
koala
Porque
no
dejo
de
abrazarte
Because
I
don't
stop
hugging
you
Bebé
es
que
yo
te
quiero
tanto
Baby
because
I
love
you
so
much
Bebé
es
que
yo
te
quiero
tanto
(Yeah)
Baby
because
I
love
you
so
much
(Yeah)
Sin
miedo
a
vivir
Without
fear
to
live
Sin
miedo
a
vivir
contigo
(Yeah)
Without
fear
to
live
with
you
(Yeah)
Bebé
es
que
yo
te
quiero
tanto
Baby
because
I
love
you
so
much
Bebé
es
que
yo
te
quiero
tanto
(Yeah)
Baby
because
I
love
you
so
much
(Yeah)
Sin
miedo
a
vivir
Without
fear
to
live
Sin
miedo
a
vivir
(Sin
miedo
a
vivir)
Without
fear
to
live
(Without
fear
to
live)
Eres
como
Google
porque
en
ti
encuentro
You
are
like
Google
because
I
find
in
you
Lo
que
me
apetece
What
I
fancy
Me
gustaría
ser
bizco
I
would
like
to
be
cross-eyed
Para
verte
dos
veces
To
see
you
twice
Perdóname
pero
lo
que
siento
por
ti
no
es
para
tanto
Forgive
me
but
what
I
feel
for
you
is
not
just
for
a
while
Es
para
siempre
It's
forever
Que
mal
suena
lo
de
para
siempre
How
badly
does
"forever"
sound
Qué
tipo
de
idiota
sufre
What
kind
of
idiot
suffers
Pero
nunca
aprende
But
never
learns
Uno
al
que
le
ha
caído
un
ángel
de
repente
One
to
whom
an
angel
has
suddenly
fallen
El
mismo
que
nunca
se
ha
cansado
de
verte
The
same
one
who
has
never
got
tired
of
seeing
you
No
soy
científico,
pero
sé
I'm
not
a
scientist
Que
tenemos
química
But
I
know
that
we
have
chemistry
No
soy
matemático
I'm
not
a
mathematician
Pero
sé
que
eres
mi
mitad
But
I
know
that
you
are
my
other
half
No
soy
piloto
pero
I'm
not
a
pilot
but
Contigo
puedo
volar
With
you,
I
can
fly
Nunca
tuve
suerte
y
ahora
sí
(Y
ahora
sí)
I
never
had
luck
and
now
I
do
(And
now
I
do)
No
trabajo
en
un
bar
I
don't
work
in
a
bar
Pero
a
ti
te
tengo
en
cuenta
But
I
keep
you
in
mind
No
soy
enfermero
I'm
not
a
nurse
Pero
beso
con
urgencia
(Yeah)
But
I
kiss
with
urgency
(Yeah)
Debo
ser
medio
koala
porque
no
dejo
de
abrazarte
I
must
be
half
koala
because
I
don't
stop
hugging
you
Bebé
es
que
yo
te
quiero
tanto
Baby
because
I
love
you
so
much
Bebé
es
que
yo
te
quiero
tanto
(Yeah)
Baby
because
I
love
you
so
much
(Yeah)
Sin
miedo
a
vivir
Without
fear
to
live
Sin
miedo
a
vivir
contigo
(Yeah)
Without
fear
to
live
with
you
(Yeah)
Bebé
es
que
yo
te
quiero
tanto
Baby
because
I
love
you
so
much
Bebé
es
que
yo
te
quiero
tanto
(Yeah)
Baby
because
I
love
you
so
much
(Yeah)
Sin
miedo
a
vivir
Without
fear
to
live
Sin
miedo
a
vivir
(Sin
miedo
a
vivir)
Without
fear
to
live
(Without
fear
to
live)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.