Текст и перевод песни Piter-G feat. Cyclo - Por Lo Que Aplaudo (feat. Cyclo)
Por Lo Que Aplaudo (feat. Cyclo)
For What I Applaud (feat. Cyclo)
Quita
de
mi
cara
tu
poder
pues
no
lo
quiero
(no
lo
quiero)
Get
your
power
out
of
my
face,
baby,
'cause
I
don't
want
it
(don't
want
it)
He
visto
niños
bailando
en
cuero
sin
dinero
(sin
dinero)
I've
seen
children
dancing
naked
without
money
(without
money)
Donde
no
queda
nada
se
respira
la
vida
Where
there's
nothing
left,
you
can
breathe
life
Y
por
ella
por
lo
que
aplaudo
(por
lo
que
aplaudo)
And
for
it,
for
what
I
applaud
(for
what
I
applaud)
No
esperaba
llegar
tan
lejos
I
didn't
expect
to
get
this
far
¿Y
es
que
no
se
si
merezco
todo
lo
que
tengo?
And
I
don't
know
if
I
deserve
everything
I
have,
you
know?
La
vida
es
una
putada
para
quinientos
Life
is
a
bitch
for
five
hundred
Donde
solo
diez
acaparan
su
momento
Where
only
ten
seize
their
moment
¿Y
porque
tanto
poder
eh?
And
why
so
much
power,
huh?
Para
una
sola
pieza
de
este
ajedrez
eh
Porque
tanto
poder
For
a
single
piece
of
this
chess
game,
huh?
Why
so
much
power?
Porque
reyes
y
peones
porque
no
todos
iguales
a
la
ves
men
Why
kings
and
pawns,
why
not
all
equal
at
the
same
time,
man?
La
vida
es
una
batalla
desde
pequeño
nada
resuelto
(nada
resuelto)
Life
is
a
battle,
since
I
was
a
kid,
nothing's
resolved
(nothing's
resolved)
Ese
pez
gordo
puede
poner
punto
a
tu
cuento
That
fat
cat
can
put
an
end
to
your
story
Por
un
poco
de
lujo
te
vende
a
tres
euros
For
a
little
luxury
he'll
sell
you
for
three
euros
¿Acaso
no
hay
comida
suficiente?
Isn't
there
enough
food?
¿Acaso
no
eres
humano
y
te
la
mereces?
Aren't
you
human,
and
don't
you
deserve
it?
Siento
vergüenza
por
toda
esa
gente
que
te
habla
de
igualdad
y
después
te
la
vende
I
feel
ashamed
for
all
those
people
who
talk
about
equality
and
then
sell
it
to
you
Porque
no
es
fácil
ver
a
un
padre
feliz
cuando
todo
va
hacia
abajo
Because
it's
not
easy
to
see
a
father
happy
when
everything
is
going
downhill
Porque
aunque
todo
sea
una
mierda
sigue
habiendo
regalos
bajo
el
árbol
Because
even
though
everything's
shit,
there
are
still
presents
under
the
tree
Porque
el
poder
de
un
humano
para
ser
feliz
no
tiene
fin
Because
the
power
of
a
human
being
to
be
happy
is
endless
Porque
el
aplauso
conseguirá
levantarnos
y
dará
sentido
a
la
batalla
por
el
mando
Because
applause
will
make
us
rise
and
give
meaning
to
the
battle
for
control
Quita
de
mi
cara
tu
poder
pues
no
lo
quiero
(no
lo
quiero)
Get
your
power
out
of
my
face,
baby,
'cause
I
don't
want
it
(don't
want
it)
He
visto
niños
bailando
en
cuero
sin
dinero
(sin
dinero)
I've
seen
children
dancing
naked
without
money
(without
money)
Donde
no
queda
nada
se
respira
la
vida
y
por
ella
por
lo
que
aplaudo
(por
lo
que
aplaudo)
Where
there's
nothing
left,
you
can
breathe
life,
and
for
it,
for
what
I
applaud
(for
what
I
applaud)
Quita
de
mi
cara
tu
poder
pues
no
lo
quiero
(no
lo
quiero)
Get
your
power
out
of
my
face,
baby,
'cause
I
don't
want
it
(don't
want
it)
He
visto
niños
bailando
en
cuero
sin
dinero
(sin
dinero)
I've
seen
children
dancing
naked
without
money
(without
money)
Donde
no
queda
nada
se
respira
la
vida
y
por
ella
por
lo
que
aplaudo
(por
lo
que
aplaudo)
Where
there's
nothing
left,
you
can
breathe
life,
and
for
it,
for
what
I
applaud
(for
what
I
applaud)
Somos
peones
We
are
pawns
Esclavizados
en
un
tablero
Enslaved
on
a
board
Dejándonos
la
piel
por
un
poco
de
dinero
Leaving
our
skin
for
a
little
money
Cogiendo
lo
que
los
de
arriba
nos
tiran
al
suelo
Taking
what
those
at
the
top
throw
on
the
floor
Acostumbrados
a
que
nos
priven
el
cielo
Used
to
being
deprived
of
the
sky
Maquillando
nuestras
cicatrices
Masking
our
scars
Aplaudo
por
los
que
a
pesar
de
esos
felices
I
applaud
those
who,
despite
being
happy
Por
los
que
sobreviven
y
deciden
seguir
por
ver
a
sus
hijos
sonreír
For
those
who
survive
and
decide
to
keep
going
to
see
their
children
smile
Porque
puede
haber
final
feliz
Because
there
can
be
a
happy
ending
Sin
el
castillo
ni
el
tesoro
que
ese
dragón
custodia
para
el
solo
Without
the
castle
or
the
treasure
that
that
dragon
guards
for
himself
Por
esos
que
miran
a
su
alrededor
y
encuentran
el
mayor
tesoro
en
el
amor
For
those
who
look
around
and
find
the
greatest
treasure
in
love
Porque
sin
nada
lo
tienen
todo
aguantan
de
pie
la
tormenta
esperando
el
sol
Because
with
nothing
they
have
everything,
they
withstand
the
storm
on
their
feet
waiting
for
the
sun
Por
aquellos
que
caminan
sin
suela
por
encima
de
las
trampas
que
pone
el
don
For
those
who
walk
barefoot
over
the
traps
that
the
don
lays
Y
no
dejare
de
aplaudir
por
aquellos
que
si
tienen
motivo
y
no
And
I
won't
stop
applauding
for
those
who
have
reason
to
and
those
who
don't
Se
deciden
rendir
ante
la
presión
a
y
un
paso
del
fin
y
vuelven
a
la
acción
Decide
to
surrender
to
the
pressure,
and
one
step
from
the
end,
they
return
to
action
Porque
por
muy
oscura
que
este
la
situación
se
levanta
a
ciegas
y
se
camina
Because
no
matter
how
dark
the
situation
is,
they
get
up
blindly
and
walk
Buscando
el
agujero
donde
entra
el
sol
golpeándolo
con
sus
heridas
Looking
for
the
hole
where
the
sun
enters,
hitting
it
with
their
wounds
Ágamos
ruidos
por
aquellos
que
atraviesan
desnudos
un
campo
lleno
de
espinas
Let's
make
noise
for
those
who
cross
a
field
full
of
thorns
naked
Sonriendo
a
la
vida,
viviendo
de
aquello
que
tiran
compartiendo
el
poco
aire
que
respiran
Smiling
at
life,
living
on
what
they
throw
away,
sharing
the
little
air
they
breathe
Por
aquellos
que
encuentran
la
felicidad
sin
pisar
a
los
demás
For
those
who
find
happiness
without
stepping
on
others
Noo
necesito
tu
poder
I
don't
need
your
power
Puedo
ver
más
allá
que
te
follen
hoy
valemos
mucho
mas
I
can
see
further
than
fuck
you,
today
we
are
worth
much
more
Quita
de
mi
cara
tu
poder
pues
no
lo
quiero
(no
lo
quiero)
Get
your
power
out
of
my
face,
baby,
'cause
I
don't
want
it
(don't
want
it)
He
visto
niños
bailando
en
cuero
sin
dinero
(sin
dinero)
I've
seen
children
dancing
naked
without
money
(without
money)
Donde
no
queda
nada
se
respira
la
vida
y
por
ella
por
lo
que
aplaudo
(por
lo
que
aplaudo)
Where
there's
nothing
left,
you
can
breathe
life,
and
for
it,
for
what
I
applaud
(for
what
I
applaud)
Quita
de
mi
cara
tu
poder
pues
no
lo
quiero
(no
lo
quiero)
Get
your
power
out
of
my
face,
baby,
'cause
I
don't
want
it
(don't
want
it)
He
visto
niños
bailando
en
cuero
sin
dinero
(sin
dinero)
I've
seen
children
dancing
naked
without
money
(without
money)
Donde
no
queda
nada
se
respira
la
vida
y
por
ella
por
lo
que
aplaudo
(por
lo
que
aplaudo)
Where
there's
nothing
left,
you
can
breathe
life,
and
for
it,
for
what
I
applaud
(for
what
I
applaud)
Así
que
quítame
tu
sucio
poder
de
la
cara
So
get
your
dirty
power
out
of
my
face
Porque
no
vas
a
poder
con
nosotros
Because
you're
not
going
to
be
able
to
beat
us
Porque
no
vas
a
poder
con
el
poder
del
corazón
Because
you're
not
going
to
be
able
to
beat
the
power
of
the
heart
Piter
G,
Cyclo,
por
lo
que
aplaudo
Piter
G,
Cyclo,
for
what
I
applaud
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.