Piter-G feat. Cyclo - Querido Ángel Guardián - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Piter-G feat. Cyclo - Querido Ángel Guardián




Querido Ángel Guardián
Dearest Guardian Angel
Querido ángel guardián te escribo
Babe, I'm writing to you
Por que de todas las mujeres eres la que me ha dado motivos
Because of all the women, you're the one who gave me reasons
En esta carta podría decirte que te quiero
In this letter, I could tell you that I love you
Que si me miro al espejo apareces tu primero
That when I look in the mirror, you're the first one to appear
¿Recuerdas? ¿Aquel parque aquel momento?
Remember? That park, that moment?
Una mirada tuya pudo detener el tiempo
A glance from you stopped time
Una sola mirada hiciste
Just one glance you gave
Que este mundo de mierda
Made this crappy world
Me pareciera una puta pasada
Seem like a fucking awesome place
Y es que el amor es una puta locura
Love is a fucking crazy thing, you know
Nos lanza al cielo mas alto
It throws us to the highest heavens
Y a la habitación mas obscura nos cura
And cures us in the darkest room
Nos hace sentir especiales
It makes us feel special
En el cerebro ocurre algo mágico lo sabes
Something magical happens in the brain, you know
Yo que nos quisimos aun así
I know we loved each other even so
Intente enamorarme de otra
I tried to fall in love with someone else
Para olvidarme de ti
To forget about you
Pero no puedo ni quiero (Ni quiero)
But I can't and I don't want to (I don't want to)
Querido ángel guardián sigo buscando tu cielo
Babe, I'm still looking for your sky
Querido Ángel Guardián
Dearest Guardian Angel
que eres tu la que tiene la llave
I know you're the one who has the key
De mi corazón, sigo buscando sin nave
To my heart, I'm still searching without a ship
La galaxia de tu amor uooo
The galaxy of your love
Querido ángel guardián
Dearest Guardian Angel
Quiero que sepas
I want you to know
Que no quiero mirar hacia atrás
That I don't want to look back
Que estoy cansado
That I'm tired
De buscarte en el recuerdo
Of searching for you in memories
Que solo tu
That only you
Puedes apagar este infierno
Can put out this hell
Querido ángel guardián hoy te escribo (Hoy te escribo)
Dearest Guardian Angel, I'm writing to you today (I'm writing to you today)
Por muchos años que pasen yo no te olvido
No matter how many years pass, I won't forget you
Cada noche mas perdido leyendo
Each night, I'm more lost, reading
Las paginas del olvido
The pages of oblivion
Secando mis lagrimas mientras miro
Drying my tears as I look at
Aquella estrella que juramos mirar
The star we promised to look at
Cuando uno de los dos faltara
When one of us was gone
O aquello acabara mi ángel guardián
Or when it was over, my Guardian Angel
Mi corazón está bajo tus alas
My heart is under your wings
Y mas sentados en aquella orilla
But we're not sitting on that shore anymore
Pero esta vez no estas
But this time you're not here
Te espero en aquel lugar mirando al cielo
I wait for you in that place, looking at the sky
Sin miedo observando a las estrellas
No fear, watching the stars
Gritando que te quiero
Screaming that I love you
Un mismo cielo un mismo suelo
The same sky, the same ground
Un mismo amor que murió
The same love that died
Por mi obsesión y mis celos
Because of my obsession and my jealousy
Sin ti es que no puedo
I can't do it without you
El amor es un juego difícil de entenderse
Love is a game that's hard to understand
Vuelve más fácil cuando es tocando
It becomes easier when it's touching
Tu piel besando tus labios
Your skin, kissing your lips
Abrazados soñando que aún estas a mi lado
Hugging, dreaming that you're still by my side
Cada amanecer
Every dawn
Querido Ángel Guardián
Dearest Guardian Angel
que eres tu la que tiene la llave
I know you're the one who has the key
De mi corazón, sigo buscando sin nave
To my heart, I'm still searching without a ship
La galaxia de tu amor uooo
The galaxy of your love
Querido ángel guardián
Dearest Guardian Angel
Quiero que sepas
I want you to know
Que no quiero mirar hacia atrás
That I don't want to look back
Que estoy cansado
That I'm tired
De buscarte en el recuerdo
Of searching for you in memories
Que solo tu
That only you
Puedes apagar este infierno uooo
Can put out this hell
Que solo tu
That only you
Puedes apagar este infierno uooo
Can put out this hell
Que estoy cansado
That I'm tired
De buscarte en el recuerdo
Of searching for you in memories
Querido Ángel Guardián
Dearest Guardian Angel
Te escribo esta carta
I'm writing you this letter
Por que que lo que tuvimos fue real
Because I know what we had was real
No pienso dejar que se esfume en el recuerdo
I'm not going to let it fade away into memory
No pienso olvidarme de ti
I'm not going to forget you
que fue real
I know it was real
Te tengo aquí
I have you here
Presente en mi cabeza
Present in my mind
Y no te voy a dejar escapar
And I'm not going to let you go
Querido Ángel Guardián
Dearest Guardian Angel
que eres tu la que tiene la llave
I know you're the one who has the key
De mi corazón, sigo buscando sin nave
To my heart, I'm still searching without a ship
La galaxia de tu amor uooo
The galaxy of your love
Querido ángel guardián
Dearest Guardian Angel
Quiero que sepas
I want you to know
Que no quiero mirar hacia atrás
That I don't want to look back
Que estoy cansado
That I'm tired
De buscarte en el recuerdo
Of searching for you in memories
Que solo tu
That only you
Puedes apagar este infierno uooo
Can put out this hell






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.