Piter G - El inventor del beso - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Piter G - El inventor del beso




El inventor del beso
The Inventor of the Kiss
El inventor del beso
The Inventor of the Kiss
Se propuso conocer
Set out to discover
Más allá del universo un sentimiento que se pueda ver
Beyond the universe, a feeling that can be seen
Un solo gesto que paralice sentidos
A single gesture that paralyzes senses
Y consiga que los límites se queden dormidos
And makes the limits fall asleep
Estimulando el corazón
Stimulating the heart
Y erizando cada bello
And making every hair stand on end
Contactando con la zona más profunda de un sueño sincero
Connecting with the deepest zone of a sincere dream
La vista sobra, el oido sobra
Sight is unnecessary, hearing is unnecessary
Y el tacto lo da todo para construir la mayor de sus obras
And touch gives everything to build the greatest of his works
Estás bailando
You're dancing
Nadie dijo que el corazón no podía tener orgasmos
Nobody said the heart couldn't have orgasms
Está pasando
It's happening
El odio se ha callado y el amor ha tomado contacto
Hate has fallen silent and love has made contact
Ya no quiero separarme de tus labios nunca más
I never want to part from your lips again
He tomado este contacto con tu nube de cristal
I've made contact with your crystal cloud
A través de la que puedo verte
Through which I can see you
Amando cada pedacito de tu piel
Loving every bit of your skin
Soñaré con el beso de siempre
I will dream of the eternal kiss
Aquel que inventamos buscándonos en él
The one we invented while searching for each other within it
Como niños perdidos en un laberinto de caramelos (de caramelos)
Like children lost in a maze of candies (of candies)
Como cuatro sentidos que dejan al tacto pasar primero (pasar primero)
Like four senses that let touch go first (go first)
¿Lo has sentido?
Have you felt it?
El planeta se ha parado y has tomado contacto con lo aprendido
The planet has stopped and you've made contact with what you've learned
¿Has querido alguna vez tanto a alguien
Have you ever loved someone so much
...De tal forma que entre vosotros ni la muerte ni nadie?
...That between you, neither death nor anyone else could come between?
"Seremos uno", nos dijo el beso
"We will be one," the kiss told us
El inventor no supo lo que inventó hasta que lo probó
The inventor didn't know what he invented until he tried it
Hasta Neptuno llegaré con eso
I'll reach Neptune with this
Si la textura de tus labios son el combustible de un reactor
If the texture of your lips is the fuel of a reactor
De fusión, mas allá del cosmos
Of fusion, beyond the cosmos
Somos el eco infinito de los latidos de un corazón
We are the infinite echo of the beats of a heart
Somos nosotros
It's us
Uña y carne predecible
Predictable flesh and blood
Míranos en este cuento
Look at us in this story
Seremos invencibles
We will be invincible
Ya no quiero separarme de tus labios nunca más
I never want to part from your lips again
He tomado este contacto con tu nube de cristal
I've made contact with your crystal cloud
A través de la que puedo verte
Through which I can see you
Amando cada pedacito de tu piel
Loving every bit of your skin
Soñaré con el beso de siempre
I will dream of the eternal kiss
Aquel que inventamos buscándonos en él
The one we invented while searching for each other within it
Como niños perdidos en un laberinto de caramelos (de caramelos)
Like children lost in a maze of candies (of candies)
Como cuatro sentidos que dejan al tacto pasar primero (pasar primero)
Like four senses that let touch go first (go first)
Estás bailando
You're dancing
Nadie dijo que el corazón no podia tener orgasmos
Nobody said the heart couldn't have orgasms
Está pasando
It's happening
El odio se ha callado y el amor ha tomado contacto
Hate has fallen silent and love has made contact
Ya no quiero separarme de tus labios nunca más
I never want to part from your lips again
He tomado este contacto con tu nube de cristal
I've made contact with your crystal cloud
A través de la que puedo verte
Through which I can see you
Amando cada pedacito de tu piel
Loving every bit of your skin
Soñaré con el beso de siempre
I will dream of the eternal kiss
Aquel que inventamos buscándonos en él
The one we invented while searching for each other within it
Como niños perdidos en un laberinto de caramelos (de caramelos)
Like children lost in a maze of candies (of candies)
Como cuatro sentidos que dejan al tacto pasar primero (pasar primero)
Like four senses that let touch go first (go first)
El inventor del beso...
The inventor of the kiss...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.