Текст и перевод песни Piter G - FAR CRY 4
La
guerra
de
las
almas
y
la
verdad.
The
war
of
the
souls
and
the
truth.
Cenizas
de
una
madre
que
supo
luchar.
Ashes
of
a
mother
who
knew
how
to
fight.
Es
mi
batalla
la
que
se
ha
librado
aquí.
It
is
my
battle
that
has
been
fought
here.
Por
todo
Kyrat,
el
fuego
voy
a
abrir.
For
all
of
Kyrat,
I
will
open
fire.
Bienvenido
a
Kyrat.
Welcome
to
Kyrat.
La
cosa
ha
cambió
lo
sabe
mamá.
Things
have
changed,
my
mom
knows.
Algo
paso
en
mi
pueblo
natal.
Something
happened
in
my
hometown.
Un
dictador
me
quiso
matar.
A
dictator
wanted
to
kill
me.
No
sé
por
qué
pero
siento
la
obligación.
I
don't
know
why,
but
I
feel
obligated.
De
devolver
la
paz
a
la
nación.
To
bring
peace
back
to
the
nation.
Sabal
está
detrás
de
mí.
Sabal
is
behind
me.
Mil
balas
para
Pagan
min.
A
thousand
bullets
for
Pagan
Min.
La
vida
me
ha
dado
visiones
diferentes
desde
aquí.
Life
has
given
me
different
visions
from
here.
Conecte
con
Shangri-la
Connected
with
Shangri-La
Ese
traidor.
That
traitor.
Una
selva
llena
de
soldaditos
a
su
cargo.
A
jungle
full
of
little
soldiers
under
his
command.
No
pienso
parar.
I
don't
plan
to
stop.
Hasta
que
la
gente
de
Kyrat
esté
a
salvo.
Until
the
people
of
Kyrat
are
safe.
Sé
que
mi
madre
querría
que
yo.
I
know
my
mother
would
want
me
to.
Defienda
la
tierra
que
nos
acogió,
no.
Defend
the
land
that
took
us
in,
no.
No
lucho
por
mi
vida.
I
don't
fight
for
my
life.
Un
mundo
mejor.
A
better
world.
Toda
la
gente
que
conocía
ha
sido
asesinada.
All
the
people
I
knew
have
been
murdered.
La
venganza
esta
servida.
Revenge
is
served.
Quiero
la
sangre
derramada.
I
want
the
blood
spilled.
De
ese
canalla.
Of
that
scoundrel.
La
guerra
de
las
almas
y
la
verdad.
The
war
of
the
souls
and
the
truth.
Cenizas
de
una
madre
que
supo
luchar.
Ashes
of
a
mother
who
knew
how
to
fight.
Es
mi
batalla
la
que
se
ha
librado
aquí.
It
is
my
battle
that
has
been
fought
here.
Por
todo
Kyrat,
el
fuego
voy
a
abrir.
For
all
of
Kyrat,
I
will
open
fire.
No
esperes
que
cambie.
Don't
expect
me
to
change.
De
posición
en
mi
vida.
My
position
in
life.
Ataco
con
un
revólver.
I
attack
with
a
revolver.
Acabo
con
tu
partida.
I
finish
your
game.
La
selva
me
ha
dado
cobijo.
The
jungle
has
given
me
shelter.
He
sido
su
esclavo
y
su
hijo.
I
have
been
its
slave
and
its
son.
Siento
la
tierra
en
mi
sangre.
I
feel
the
earth
in
my
blood.
Lo
que
la
selva
me
dijo.
What
the
jungle
told
me.
Que
la
gente
mala
no.
That
bad
people
don't.
Merece
perdón.
Deserve
forgiveness.
Que
cada
cabrón.
That
every
bastard.
Acaba
cayendo
de
lleno
en
su
tumba.
Ends
up
falling
straight
into
his
grave.
Que
no
se
te
olvide
poner
corazón.
Don't
forget
to
put
your
heart
into
it.
A
cada
capitulo
de
tu
memoria.
Into
each
chapter
of
your
memory.
Que
no
se
te
olvide
que
vives
aquí
en
Kyrat
Don't
forget
that
you
live
here
in
Kyrat
Que
aquí
está
tu
historia.
That
here
is
your
story.
La
guerra
de
las
almas
y
la
verdad.
The
war
of
the
souls
and
the
truth.
Cenizas
de
una
madre
que
supo
luchar.
Ashes
of
a
mother
who
knew
how
to
fight.
Es
mi
batalla
la
que
se
ha
librado
aquí.
It
is
my
battle
that
has
been
fought
here.
Por
todo
Kyrat,
el
fuego
voy
a
abrir.
For
all
of
Kyrat,
I
will
open
fire.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.