Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mona,
I
know
this
sounds
crazy
but
I
need
you
to
go
and
call
the
cops.
Mona,
ich
weiß,
das
klingt
verrückt,
aber
du
musst
die
Cops
anrufen.
I
need
them
here
Ich
brauche
sie
hier
You're
right,
you
are
crazy.
Du
hast
recht,
du
bist
verrückt.
I'm
a
fugitive
Max,
I
just
escaped
from
custody
Ich
bin
eine
Flüchtige,
Max,
ich
bin
gerade
aus
dem
Gewahrsam
entkommen
I
wouldn't
ask
if
it
wasn't-
Ich
würde
nicht
fragen,
wenn
es
nicht
wäre-
Go
to
hell,
Max
Fahr
zur
Hölle,
Max
I
got
green,
stacking
money
on
the
table
Ich
hab'
Grünzeug,
staple
Geld
auf
dem
Tisch
Know
this
ain't
a
game,
but
I
could
play
you
like
it's
Fable
Weiß,
das
ist
kein
Spiel,
aber
ich
könnte
dich
spielen
wie
Fable
Ops
watching
from
a
TV
like
it's
cable
Die
Ops
schauen
vom
Fernseher
zu,
als
wär's
Kabelfernsehen
I
feel
like
the
boss,
give
a
fuck
about
a
label
Ich
fühl'
mich
wie
der
Boss,
scheiß
auf
ein
Label
Fatal,
when
we're
done
you'll
need
more
than
a
staple
Fatal,
wenn
wir
fertig
sind,
brauchst
du
mehr
als
eine
Klammer
Put
a
bullet
in
his
head
like
a
bagel
Schieß'
ihm
'ne
Kugel
in
den
Kopf
wie
einem
Bagel
Try
not
to
flinch,
it'll
be
a
little
painful
Versuch
nicht
zu
zucken,
es
wird
ein
wenig
schmerzhaft
I
feel
like
magician,
turn
a
hater
to
an
angel
Ich
fühl'
mich
wie
ein
Magier,
verwandle
einen
Hater
in
einen
Engel
I
know
it
isn't
painless
Ich
weiß,
es
ist
nicht
schmerzlos
925
around
my
neck
and
it's
stainless
925
um
meinen
Hals
und
es
ist
rostfrei
Bitch
I'm
with
my
team,
we
counting
money
it's
contagious
Schlampe,
ich
bin
mit
meinem
Team,
wir
zählen
Geld,
es
ist
ansteckend
One
day
imma
disappear,
gone
like
I'm
Faceless
Eines
Tages
werde
ich
verschwinden,
weg,
als
wäre
ich
Gesichtslos
I
got
blood
on
my
Louis
loafers,
I'm
a
loner
Ich
hab'
Blut
auf
meinen
Louis
Loafers,
ich
bin
ein
Einzelgänger
Valet
park,
no
keys,
need
a
chauffeur
Valet-Parken,
keine
Schlüssel,
brauche
einen
Chauffeur
He
said
he
a
fan,
but
I
know
that
he
a
poser
Er
sagte,
er
sei
ein
Fan,
aber
ich
weiß,
er
ist
ein
Poser
Wanna
taste
of
my
blade?
Come
and
get
a
little
closer
Willst
du
meine
Klinge
schmecken?
Komm
ein
bisschen
näher
I
feel
like
the
top
dog
Ich
fühl'
mich
wie
der
Platzhirsch
Kicking
shit,
now
I'm
with
Peter,
we
in
Quahog
Mache
Scheiße,
jetzt
bin
ich
mit
Peter,
wir
sind
in
Quahog
4X
on
the
rail,
its
an
ACOG
4X
auf
der
Schiene,
es
ist
ein
ACOG
I
be
dumping
rounds
in
the
ground
like
its
leap
frog
Ich
baller'
Runden
in
den
Boden,
als
wär's
Bockspringen
Know
you
wanna
be
me,
track
'em
like
a
watchdog
Weiß,
du
willst
wie
ich
sein,
verfolge
sie
wie
ein
Wachhund
Throw
the
rules
out
the
window,
odds
are
you'll
go
that
way
too
Wirf
die
Regeln
aus
dem
Fenster,
die
Chancen
stehen
gut,
dass
du
auch
so
endest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Spencer Farley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.