Текст и перевод песни Piti Fernández - Conmigo Mismo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
tú
no
tienes
alma
Если
у
тебя
нет
души,
Tampoco
yo
la
tengo
То
и
у
меня
её
нет.
Si
tú
dices
ser
bueno
Если
ты
говоришь,
что
ты
хороший,
Bueno
también
soy
yo
То
хороший
и
я.
¿O
crees
que
el
silencio
Или
ты
думаешь,
что
тишина
De
alguna
noche
oscura
Какой-то
тёмной
ночи
Endureció
mi
alma
Зачерствела
мою
душу
O
calló
mi
corazón?
Или
заставила
молчать
моё
сердце?
Yo
sufro
así
en
silencio
Я
так
страдаю
в
тишине,
Solo
con
mis
tristezas
Наедине
со
своей
печалью.
No
sé
si
por
orgullo
Не
знаю,
из-за
гордости
O
por
resignación...
Или
из-за
смирения...
Por
eso
cuando
puedo
Поэтому,
когда
я
могу,
Me
alejo
de
mis
penas
Я
убегаю
от
своих
печалей
En
un
mundo
distinto
В
другой
мир,
Mi
esposa,
mi
hija
y
yo...
Моя
жена,
моя
дочь
и
я...
Ah...,
ya
sé
quien
soy
conmigo
mismo
Ах...,
я
знаю,
кто
я
сам
с
собой,
Sé...
quien
sin
amor
no
quiero
ser
Я
знаю...
кем
без
любви
я
быть
не
хочу.
Uh...,
para
escapar
del
egoísmo
Ух...,
чтобы
убежать
от
эгоизма,
Ah...,
habrá
que
ser
tres
o
no
ser
Ах...,
нам
нужно
быть
троими,
или
не
быть
вовсе.
Si
sientes
un
vacío
Если
ты
чувствуешь
пустоту,
Así
también
lo
siento
То
я
тоже
её
чувствую.
Si
tú
dices
ser
malo
Если
ты
говоришь,
что
ты
плохой,
También
lo
puedo
ser
То
и
я
могу
быть
плохим.
Por
eso
a
veces
callo
Поэтому
иногда
я
молчу
Y
así
conmigo
mismo
И
так,
наедине
с
собой,
Enfrento
mis
abismos
Сталкиваюсь
со
своими
безднами
Y
evito
hacer
doler
И
стараюсь
не
причинять
боль.
Yo
sufro
así
en
silencio
Я
так
страдаю
в
тишине,
Solo
con
mis
tristezas
Наедине
со
своей
печалью.
No
sé
si
por
orgullo
Не
знаю,
из-за
гордости
O
por
resignación
Или
из-за
смирения.
Por
eso
cuando
puedo
Поэтому,
когда
я
могу,
Me
alejo
de
mis
penas
Я
убегаю
от
своих
печалей
En
un
mundo
distinto
В
другой
мир,
Mi
esposa,
mi
hija
y
yo
Моя
жена,
моя
дочь
и
я.
Ah...,
ya
sé
quién
soy
conmigo
mismo
Ах...,
я
знаю,
кто
я
сам
с
собой,
Sé...
quien
sin
amor
no
quiero
ser...
Я
знаю...
кем
без
любви
я
быть
не
хочу...
Uh...,
para
escapar
del
egoísmo
Ух...,
чтобы
убежать
от
эгоизма,
Ah...,
habrá
que
ser
tres
o
no
ser...
Ах...,
нам
нужно
быть
троими,
или
не
быть
вовсе...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piti Fernández
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.