Piti Fernández - La Doctora II - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Piti Fernández - La Doctora II




La Doctora II
La Doctora II
Ya no me encuentro preguntando sobre amor
Больше не спрашиваю о любви
Por fin, no hay nada que pretenda no saber
Наконец, нет ничего, чего бы я не хотел знать
Entiendo que no hay relación entre amar y envejecer
Я понимаю, что нет связи между любовью и старением
Ya no me encuentro preguntando cómo dar
Больше не спрашиваю, как отдавать
Por fin, comparto por el miedo de perder
Наконец, я делюсь из-за страха потерять
El milagro de tus caricias llegando el amanecer
Чудо твоих ласк, достигающих рассвета
Ya no me encuentro contestando un "yo que sé"
Больше не отвечаю: не знаю"
Por fin, entiendo que en tus redes yo caí
Наконец, я понимаю, что попался в твои сети
Ya no me encuentro preguntándome por qué
Больше не спрашиваю себя почему
Por fin, entiendo de una vez el "porque sí"
Наконец, я понимаю смысл "потому что"
Porque te vi, te dejé entrar, cerré la puerta y te elegí
Потому что я увидел тебя, позволил тебе войти, закрыл дверь и выбрал тебя
Porque esos dos faroles pueden hacer
Потому что эти два фонаря могут сделать
Que si estoy fané
Что если я увял
Las pequeñas cosas
Маленькие вещи
Se bañen del brillo de esa ternura que transmitís cuando me mirás
Окутаны сиянием той нежности, которую ты излучаешь, когда смотришь на меня
Hoy puedo entender que te gusta el
Сегодня я могу понять, что тебе нравится чай
Que odias el café, que no querés rosas
Что ты ненавидишь кофе, что не хочешь роз
Que, a pesar del vértigo
Что, несмотря на головокружение
No hay altura que impida que me saque el disfraz
Нет высоты, которая помешает мне снять с себя маску
Tirando a matar, dándonos changüí, puro razonar, puro frenesí
Направляясь к цели, давая друг другу чангуи, чистый разум, чистый безумие
Siempre fue así nuestra historia
Нашей истории всегда было так
Que funcione o no, que esté bien o mal
Сработает или нет, будет хорошо или плохо
Vivirlo con vos, para es la gloria
Жить с тобой - для меня это счастье
Sin escatimar, sin darnos de más, sin acelerar, sin tirar pa' atrás
Не скупясь, не отдавая слишком много, не ускоряя, не отступая
Siempre fue así nuestro asunto
Так всегда было в наших отношениях
Le falta de acá, le sobra de allá
Чего-то не хватает, чего-то слишком много
Retocándolo, pero siempre juntos
Дорабатывая, но всегда вместе
Ya no le temo a ese cagón que habita en
Я больше не боюсь того труса, который живет во мне
Ni a sus ataques tontos de furia precoz
Ни его глупых приступов ярости
Distingo excusa y resultado
Я различаю оправдания и результаты
Y, hoy elijo estar con vos
И сегодня я выбираю быть с тобой
Ya no me encuentro figurando en el Veraz
Больше не ищу себя в Верасе
Por fin, no debo más de lo que va a venir
Наконец, я не должен больше, чем будет
Pago los precios de quererte
Я плачу за то, что люблю тебя
Darte amor y ser feliz
Дарить тебе любовь и быть счастливым
Ya no me encuentro costestando un "yo que sé"
Больше не отвечаю: не знаю"
Por fin, entiendo que en tus redes yo caí
Наконец, я понимаю, что попался в твои сети
Ya no me encuentro preguntándome por qué
Больше не спрашиваю себя почему
Por fin, entiendo de una vez el "porque sí"
Наконец, я понимаю смысл "потому что"
Porque te vi, te dejé entrar, cerré la puerta y te elegí
Потому что я увидел тебя, позволил тебе войти, закрыл дверь и выбрал тебя
Porque me es imposible de imaginar
Потому что мне невозможно представить
Agonía más cruel, más aterradora
Более жестокая агония, более ужасающая
Que mi canto y tu danza alejándose
Чем мое пение и твой танец, удаляющиеся
Uno arriba del tren y otro en la estación
Один в поезде, другой на станции
En los momentos en que quiero escapar
В моменты, когда я хочу сбежать
De mi propia piel, vos sos mi doctora
Из собственной кожи, ты мой доктор
Con tu panza y mi panza rozándose
Когда наши животы касаются друг друга
No hay poeta que no haga una canción
Нет поэта, который не написал бы песню
Tirando a matar, dándonos changüí, puro razonar, puro frenesí
Направляясь к цели, давая друг другу чангуи, чистый разум, чистый безумие
Siempre fue así nuestra historia
Нашей истории всегда было так
Que funcione o no, que esté bien o mal
Сработает или нет, будет хорошо или плохо
Vivirlo con vos, para es la gloria
Жить с тобой - для меня это счастье
Sin escatimar, sin darnos de más, sin acelerar, sin tirar pa' atrás
Не скупясь, не отдавая слишком много, не ускоряя, не отступая
Siempre fue así nuestro asunto
Так всегда было в наших отношениях
Le falta de acá, le sobra de allá
Чего-то не хватает, чего-то слишком много
Retocándolo, pero siempre juntos
Дорабатывая, но всегда вместе






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.