Piticu feat. Kaira - Ale cui ? - перевод текста песни на немецкий

Ale cui ? - Piticu , KAIRA перевод на немецкий




Ale cui ?
Wessen?
Cand eram mic
Als ich klein war,
Mi-a zis tata o vorba buna
sagte mir mein Vater ein gutes Wort,
Nu alerga dupa ele.
Lauf ihnen nicht hinterher.
Dar eu nu am inteles
Aber ich habe es nicht verstanden,
Si ce sa fac ca acuma
und was soll ich jetzt tun,
Sunt plin de dileme
ich bin voller Dilemmas.
E complicat cu domnisoarele
Es ist kompliziert mit den Damen,
Dar oare voi gasii
aber werde ich wohl
Pe cineva cu adevarat sa pot iubii
jemanden finden, den ich wirklich lieben kann?
Sunt nebune rau de tot
Sie sind total verrückt
Si se gandesc la prostii
und denken an Unsinn.
Le place doar la joaca, dar nu sunt de copii
Sie spielen nur gerne, aber sie sind nicht für Kinder.
Si eu pe cine iubesc?
Und wen liebe ich?
Pe cine arat cand ma intreaba lumea de a mea?!
Wen zeige ich, wenn mich die Leute nach meiner fragen?!
Si eu la cine visez?
Und von wem träume ich?
Cu cine impart vremea buna si vremea rea?!
Mit wem teile ich gutes und schlechtes Wetter?!
Ale, ale cui sunt buzele care
Wessen, wessen Lippen sind es, die
Ma saruta noaptea inainte de culcare
mich nachts vor dem Schlafengehen küssen?
Oare ale cui sunt mainile care eu le tin cu drag cand iesim la plimbare
Wessen Hände sind es, die ich gerne halte, wenn wir spazieren gehen?
Oare, oare cui sa-i spun oare
Wem, wem soll ich es sagen,
Cand tot ce am in cap e un semn de intrebare??
wenn alles, was ich im Kopf habe, ein Fragezeichen ist??
Oare ale cui sunt vorbele care suna a poezie si pe ploaie sip e soare
Wessen Worte sind es, die wie Poesie klingen, bei Regen und bei Sonnenschein?
Simplu, ca 123 4, in timp ce e cu tine frate, vezi ca o arde si cu altu
Einfach, wie 123 4, während sie mit dir zusammen ist, Bruder, sieh mal, sie treibt es auch mit einem anderen.
Nu-i o fire complicata
Sie ist kein komplizierter Typ,
Umpic prea atasata de orice brigada
ein bisschen zu sehr an jede Clique gebunden
Si vrea s-o faca lata
und will es krachen lassen.
Si ce sa zic si despre prietena ei
Und was soll ich über ihre Freundin sagen?
Ca a venit cam singurica si a plecat cu trei
Dass sie ziemlich alleine kam und mit drei ging.
Si acuma cum sa vrei, pe care sa o iei
Und wie willst du jetzt, welche sollst du nehmen?
Si lansez o intrebare pentru fratii mei
Und ich stelle eine Frage für meine Brüder.
Si eu pe cine iubesc?
Und wen liebe ich?
Pe cine arat cand ma intreaba lumea de a mea?!
Wen zeige ich, wenn mich die Leute nach meiner fragen?!
Si eu la cine vise?
Und von wem träume ich?
Cu cine impart vremea buna si vremea rea?!
Mit wem teile ich gutes und schlechtes Wetter?!
Ale, ale cui sunt buzele care
Wessen, wessen Lippen sind es, die
Ma saruta noaptea inainte de culcare
mich nachts vor dem Schlafengehen küssen?
Oare ale cui sunt mainile care eu le tin cu drag cand iesim la plimbare
Wessen Hände sind es, die ich gerne halte, wenn wir spazieren gehen?
Oare cui sa-i spun oare
Wem soll ich es sagen,
Cand tot ce am in cap e un semn de intrebare??
wenn alles, was ich im Kopf habe, ein Fragezeichen ist??
Oare ale cui sunt vorbele care suna a poezie si pe ploaie si pe soare
Wessen Worte sind es, die wie Poesie klingen, bei Regen und bei Sonnenschein?
KAIRA
KAIRA
Baby boy, e clar ca vom avea ce face intre noi
Baby Boy, es ist klar, dass wir etwas miteinander anfangen werden,
Sa scriem o poveste despre amandoi
eine Geschichte über uns beide schreiben.
Simt o legatura mare, sa punem la incercare pentru noi
Ich fühle eine große Verbindung, lass es uns versuchen, für uns.
Din prima baby te-am ochit
Ich habe dich von Anfang an bemerkt, Baby,
Si cand am tras te-am nimerit
und als ich zog, habe ich dich getroffen.
Acum ca timpul s-a oprit
Jetzt, wo die Zeit stehen geblieben ist,
E mai usor sa ne iubim la nesfarsit
ist es einfacher, uns endlos zu lieben.
Ale, ale cui sunt buzele care
Wessen, wessen Lippen sind es, die
Ma saruta noaptea inainte de culcare
mich nachts vor dem Schlafengehen küssen?
Oare ale cui sunt mainile care eu le tin cu drag cand iesim la plimbare
Wessen Hände sind es, die ich gerne halte, wenn wir spazieren gehen?
Oare, oare cui sa-i spun oare
Wem, wem soll ich es sagen,
Cand tot ce am in cap e un semn de intrebare??
wenn alles, was ich im Kopf habe, ein Fragezeichen ist??
Oare ale cui sunt vorbele care suna a poezie si pe ploaie si pe soare
Wessen Worte sind es, die wie Poesie klingen, bei Regen und bei Sonnenschein?





Авторы: Serban Ionut Cazan, Andrei Tiberiu Maria, Andrei Mihai A, Constantin Bodea, Dorian Micu

Piticu feat. Kaira - Ale cui ?
Альбом
Ale cui ?
дата релиза
13-11-2013



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.