Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cu Cu Rru Cu Cu Paloma
Cu Cu Rru Cu Cu Paloma
Dicen
que
por
las
noches
Man
sagt,
dass
er
die
Nächte
No
mas
se
le
ivan
en
puro
llorar
Nur
noch
mit
Weinen
verbrachte
Dicen
que
no
comía,
Man
sagt,
er
aß
nicht,
Na
mas
se
le
iba
en
puro
tomar
Nur
noch
mit
Trinken
beschäftigt
war
Juran
que
el
mismo
cielo
se
estremecía
al
oir
llorando
Sie
schwören,
dass
selbst
der
Himmel
erbebte,
als
man
ihn
weinen
hörte
Como
sufrí
por
ella
y
hasta
su
muerte
la
fui
llamando
Wie
er
für
sie
litt
und
bis
zu
seinem
Tod
nach
ihr
rief
Ahí
Ahí
Ahí
Ahí
cantaba
Ay
Ay
Ay
Ay
sang
er
Ahí
Ahí
Ahí
Ahí
gemía
Ay
Ay
Ay
Ay
stöhnte
er
Ahí
Ahí
Ahí
Ahí
cantaba
Ay
Ay
Ay
Ay
sang
er
De
pasión
mortal,
moría
An
tödlicher
Leidenschaft
starb
er
Que
una
paloma
muy
de
mañana
le
va
a
cantar,
Dass
eine
Taube
sehr
früh
am
Morgen
ihm
singen
kommt,
A
la
casita
sola,
con
sus
puertitas
de
par
en
par
Zu
dem
einsamen
Häuschen,
mit
seinen
weit
geöffneten
Türchen
Juran
que
esa
paloma
no
es
otra
cosa
mas
que
su
alma
Sie
schwören,
dass
diese
Taube
nichts
anderes
ist
als
seine
Seele
Que
todavía
la
espera,
a
que
regrese
la
desdichada
Die
immer
noch
auf
sie
wartet,
dass
die
Unglückliche
zurückkehrt
CU
CU
RU
CU
CU
paloma,
Kuckuckuruh
Kuckucku
Taube,
CU
CU
RU
CU
CU
no
llores
Kuckuckuruh
Kuckucku
weine
nicht
Las
piedras
tan
mal,
paloma
Die
Steine
niemals,
Taube
Que
van
a
saber,
de
amores
Was
sollen
sie
wissen,
von
Liebe
CU
CU
RU
CU
CU
ahí
paloma
Kuckuckuruh
Kuckucku
Ay
Taube
CU
CU
RU
CU
CU
ya
no
llores.
Kuckuckuruh
Kuckucku
weine
nicht
mehr.
CU
CU
RU
CU
CU
paloma
Kuckuckuruh
Kuckucku
Taube
CU
CU
RU
CU
CUno
llores
Kuckuckuruh
Kuckucku
weine
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harry Belafonte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.