Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vida Es un Sueño
Das Leben ist ein Traum
Estoy
aquí
sin
nada
más
Ich
bin
hier
mit
nichts
weiter
No
se
por
qué
lo
siento
así
parece
que
esta
vida
no
es
real...
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
es
so
fühle,
es
scheint,
dieses
Leben
ist
nicht
real...
Relampagos,
memorias,
fuego
que
me
separó
Blitze,
Erinnerungen,
Feuer,
das
mich
trennte
Quieren
que
yo
pueda
encontrar
mi
verdad
Sie
wollen,
dass
ich
meine
Wahrheit
finde
Pero
hay
tanto
amor
alrededor
y
mariposas
en
mi
pelo
Aber
es
gibt
so
viel
Liebe
ringsum
und
Schmetterlinge
in
meinem
Haar
Sueños
en
el
aire,
sueños
en
el
aire
Träume
in
der
Luft,
Träume
in
der
Luft
Y
la
llave
que
abre
el
cielo
Und
der
Schlüssel,
der
den
Himmel
öffnet
Quiero
recordar
que
la
vida
es
un
sueño
Ich
will
mich
erinnern,
dass
das
Leben
ein
Traum
ist
Y
se
hace
realidad
si
no
dejo
de
intentar
Und
er
wird
wahr,
wenn
ich
nicht
aufhöre,
es
zu
versuchen
Aún
queda
mucho
por
amar
Es
gibt
noch
viel
zu
lieben
Quiero
recordar
que
la
vida
es
un
sueño
y
Ich
will
mich
erinnern,
dass
das
Leben
ein
Traum
ist
und
En
mi
corazón
siempre
guardaré
un
lugar...
In
meinem
Herzen
werde
ich
immer
einen
Platz
bewahren...
Por
si
te
llego
a
encontrar
al
despertar
Falls
ich
dich
beim
Erwachen
finden
sollte
Al
despertar...
Beim
Erwachen...
Imaginé
felicidad,
caminos
que
quiero
seguir
Ich
stellte
mir
Glück
vor,
Wege,
denen
ich
folgen
will
Y
que
al
andar
me
hacercan
más
y
más
Und
die
mich
beim
Gehen
näher
und
näher
bringen
Una
canción,
memoria,
historias
que
no
conocí
Ein
Lied,
Erinnerung,
Geschichten,
die
ich
nicht
kannte
Suenan
en
mi,
encontrando
mi
verdad
Sie
klingen
in
mir,
meine
Wahrheit
findend
Pero
hay
tanto
amor
alrededor
y
mariposas
en
mi
pelo...
Aber
es
gibt
so
viel
Liebe
ringsum
und
Schmetterlinge
in
meinem
Haar...
Sueños
en
el
aire,
sueños
en
el
aire
Träume
in
der
Luft,
Träume
in
der
Luft
Y
la
llave
que
abre
el
cielo
Und
der
Schlüssel,
der
den
Himmel
öffnet
Quiero
recordar
que
la
vida
es
un
sueño
Ich
will
mich
erinnern,
dass
das
Leben
ein
Traum
ist
Y
se
hace
realidad
si
no
dejo
de
intentar
Und
er
wird
wahr,
wenn
ich
nicht
aufhöre,
es
zu
versuchen
Aún
queda
mucho
por
amar
Es
gibt
noch
viel
zu
lieben
Quiero
recordar
que
la
vida
es
un
sueño
y
en
mi
corazón
Ich
will
mich
erinnern,
dass
das
Leben
ein
Traum
ist
und
in
meinem
Herzen
Siempre
guardaré
un
lugar
por
si
te
llegó
a
encontrar
al
despertar...
Werde
ich
immer
einen
Platz
bewahren,
falls
ich
dich
beim
Erwachen
finden
sollte...
Siempre
habrá
un
amanecer
para
que
donde
Es
wird
immer
eine
Morgendämmerung
geben,
damit
dort,
wo
Estés
siempre
puedas
volar
a
donde
estoy
Du
bist,
du
immer
dorthin
fliegen
kannst,
wo
ich
bin
Esperando
encontrar
lo
que
le
falta
a
mi
libertad
Wartend,
um
zu
finden,
was
meiner
Freiheit
fehlt
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Quiero
recordar
que
la
vida
es
un
sueño
Ich
will
mich
erinnern,
dass
das
Leben
ein
Traum
ist
Y
en
mi
corazón
siempre
guardaré
un
lugar
Und
in
meinem
Herzen
werde
ich
immer
einen
Platz
bewahren
Por
si
te
llegó
a
encontrar
al
despertar.
Falls
ich
dich
beim
Erwachen
finden
sollte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arsenio Rodríguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.