Текст и перевод песни Pitingo - Quisiera Amarte Menos (Cancion Por Bulerias)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera Amarte Menos (Cancion Por Bulerias)
Quisiera Amarte Menos (Song by Bulerias)
Primavera
de
mis
veinte
años
Spring
of
my
early
twenties
Relicaro
de
mi
juventud
Relic
of
my
youth
Un
cariño
feliz
yo
soñaba
I
dreamt
of
a
happy
love
Yo
estoy
solo
con
mi
esclavitud.
I
am
alone
with
my
slavery.
Cuántas
veces
he
rogao
al
destino
How
many
times
I
have
asked
fate
Ser
esclavo
de
este
sueño
azul,
To
be
a
slave
to
this
blue
dream,
Un
cariño
feliz
yo
he
soñao
I
dreamed
of
a
happy
love
Yo
estoy
solo
con
mi
esclavitud.
I
am
alone
in
my
slavery.
Quisiera
amarte
menos
I
would
like
to
love
you
less
No
verte
más
quisiera
I
would
like
to
see
you
no
more
Salvarme
de
esta
hoguera
Save
me
from
this
fire
Que
no
puedo
resistir,
Which
I
cannot
resist
No
quiero
este
cariño
I
don't
want
this
love
Que
no
me
da
descanso
That
gives
me
no
peace
Sin
ti
la
paz
no
alcanzo
Without
you,
I
can't
find
peace
Y
lejos
no
se
vivir.
And
I
can't
live
far
away.
Quisiera
amarte
menos
I
would
like
to
love
you
less
Porque
esto
ya
no
es
vida
Because
this
is
no
longer
life
Mi
vida
está
perdida
My
life
is
lost
De
tanto
quererte.
From
loving
you
so
much.
No
se
si
necesito
I
don't
know
if
I
need
Tenerte
o
perderte
To
have
you
or
to
lose
you
Yo
se
que
te
he
querido
I
know
that
I
have
loved
you
Más
de
lo
que
he
podido
More
than
I
could
Quisiera
amarte
menos
I
would
like
to
love
you
less
Buscando
en
el
olvido
Searching
in
oblivion
Y
en
vez
de
amarte
menos
And
instead
of
loving
you
less
Te
quiero
mucho
más.
I
love
you
much
more.
Ya
lo
se
que
entre
dos
que
se
quieren
I
know
that
between
two
people
who
love
each
other
El
carino
distinto
ha
de
ser,
Their
love
must
be
different,
Mientras
uno
da
entera
su
vida
While
one
gives
their
whole
life
Otro
solo
se
deja
querer.
The
other
only
lets
themselves
be
loved.
Ya
lo
se
y,
sin
embargo,
no
puedo
I
know
it,
and
yet
I
cannot
Conformarme
con
quererte
yo,
Conform
to
loving
you
myself,
Tengo
miedo
que
nunca
termine
I
am
afraid
that
this
harsh
sentence
of
love
Esta
dura
condena
de
amor.
Will
never
end.
Quisiera
amarte
menos
I
would
like
to
love
you
less
No
verte
más
quisiera
I
would
like
to
see
you
no
more
Salvarme
de
esta
hoguera
Save
me
from
this
fire
Que
no
puedo
resistir,
Which
I
cannot
resist
Es
cruel
este
cariño
This
love
is
cruel
Que
no
me
ha
dao
descanso
It
has
given
me
no
peace
Sin
ti
la
paz
no
alcanzo
Without
you,
I
can't
find
peace
Y
lejos
no
se
vivir.
And
I
can't
live
far
away.
Quisiera
amarte
menos
I
would
like
to
love
you
less
Porque
esto
ya
no
es
vida
Because
this
is
no
longer
life
Mi
alma
está
perdida
My
soul
is
lost
De
tanto
quererte.
From
loving
you
so
much.
No
se
si
necesito
I
don't
know
if
I
need
Tenerte
o
perderte
To
have
you
or
to
lose
you
Yo
se
que
te
he
querido
I
know
that
I
have
loved
you
Más
de
lo
que
he
podido
More
than
I
could
Quisiera
amarte
menos
I
would
like
to
love
you
less
Buscando
en
el
olvido
Searching
in
oblivion
Y
en
vez
de
amarte
menos
And
instead
of
loving
you
less
Te
quiero
mucho
más.
I
love
you
much
more.
Me
aconsejan
que
te
olvide
They
advise
me
to
forget
you
Osu,
que
barbaria!;
Osu,
what
a
barbarity!;
Como
no
saben
querer
Since
they
do
not
know
how
to
love
No
saben
aconsejar.
They
do
not
know
how
to
advise.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Canaro, Luis C. Amadori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.