Pitt - CONTRE ELLE (feat. sad alex) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pitt - CONTRE ELLE (feat. sad alex)




CONTRE ELLE (feat. sad alex)
ПРОТИВ НЕЁ (совместно с sad alex)
Elle veut des choses
Она хочет всякого,
Elle veut pas qu'on traine
Не хочет просто зависать.
Elle me demande que
Она просит,
Je sois contre elle
Чтобы я был против неё.
Mais ce soir j'crois que j'ai pas compris
Но в тот вечер, кажется, я не понял,
Qu'on prenait un chemin qu'fallait pas qu'on prenne
Что мы идём по пути, по которому нам не следовало идти.
Dangereuse et belle comme cons sans cello
Опасная и прекрасная, как эти сумасшедшие,
Un mot suffit pour qu'on fonce au telo
Одного слова достаточно, чтобы мы оказались в постели.
Elle me dit que son mec ne prend pas soin d'elle
Она говорит, что её парень не заботится о ней.
J'allume un joint vu qu'elle a besoin d'air
Я закуриваю косяк, ведь ей нужно подышать.
Je sens que son pouls doucement s'accélère
Чувствую, как её пульс медленно учащается.
C'est fou comme la tristesse ça fédère
Это безумие, как печаль объединяет.
On ne parle pas mais le sexe est si bon
Мы не разговариваем, но секс так хорош.
Elle me chuchote qu'il faut que j'sois sévère
Она шепчет мне, что я должен быть жёстким.
Elle me dit
Она говорит,
Qu'elle aimerait repousser demain
Что хотела бы отложить всё на завтра.
L'air détachée me crie sers-moi bien
С безразличным видом кричит: "Обслужи меня как следует!".
Elle s'fait du bien quand elle s'fait du mal
Ей хорошо, когда ей плохо.
Jamais jamais on a reparlé d'cette nuit
Мы никогда не говорили о той ночи.
He wants a ticket to the itty bitty titty committee
Он хочет билет в комитет маленьких сисечек,
He's got an itch for these mosquito bites he thinks I'm so pretty
Его зуд от этих комариных укусов, он думает, что я такая красивая.
I got some brains I got some ass
У меня есть мозги, у меня есть задница,
He like it like that
Ему нравится это,
He don't need no double ds
Ему не нужны никакие двойные D,
For that d
Для этого дела.
Moi depuis j'y repense
Я с тех пор всё время думаю о ней,
Parfois tu t'invites dans mes rimes
Иногда ты врываешься в мои рифмы.
Tout s'mélange on
Всё смешалось, мы
Pourrait peut-être passer plus qu'une nuit
Могли бы провести больше, чем одну ночь.
Moi je m'y penche mais
Я думаю об этом, но
Elle elle est toujours avec lui
Она всё ещё с ним.
Ses hanches qui dansent me
Её танцующие бёдра
Rappellent que je n'ai plus qu'elle a l'esprit
Напоминают мне, что только она у меня в голове.
Et on se croise tout l'temps vu qu'on a les même potes
И мы постоянно пересекаемся, потому что у нас общие друзья.
J'ai plus trop la tête froide j'dérive lentement
Я больше не могу мыслить трезво, я медленно схожу с ума.
C'est mon crush indécelable et je crois au destin
Это моя безответная любовь, и я верю в судьбу.
Je lui chuchote
Я шепчу ей:
Viens on recommence à repousser demain
«Давай повторим всё снова, отложим на завтра».
Son coeur me dit qu'elle s'y reverrait bien
Её сердце говорит, что она бы не отказалась,
Mais sa tête lui dit de m'repousser de ses deux mains
Но её разум велит оттолкнуть меня обеими руками.
Elle a peur elle préfère prêter son dévouement
Она боится, предпочитает посвятить себя
À son mec donc un soir tizzé et j'ai pris les devants
Своему парню, поэтому однажды вечером я напился и взял инициативу в свои руки.
He wants a ticket to the itty bitty titty committee
Он хочет билет в комитет маленьких сисечек,
He's got an itch for these mosquito bites he thinks I'm so pretty
Его зуд от этих комариных укусов, он думает, что я такая красивая.
I got some brains i got some ass
У меня есть мозги, у меня есть задница,
He like it like that
Ему нравится это,
He don't need no double ds
Ему не нужны никакие двойные D,
For that d
Для этого дела.
Non
Нет,
J'ai jamais voulu
Я никогда не хотел,
J'ai jamais voulu
Я никогда не хотел,
J'ai jamais voulu
Я никогда не хотел,
J'ai jamais voulu qu'on s'fasse du mal
Я никогда не хотел, чтобы мы делали друг другу больно.
Mais quand on dit ça c'est que c'est trop tard
Но когда мы говорим это, значит, уже слишком поздно.
J'ai jamais voulu qu'on s'fasse du mal
Я никогда не хотел, чтобы мы делали друг другу больно.
Quand j'ai repris le contrôle c'était trop tard
Когда я пришёл в себя, было уже слишком поздно.
J'ai jamais voulu qu'on s'fasse du mal
Я никогда не хотел, чтобы мы делали друг другу больно.
Mais quand on dit ça c'est que c'est trop tard
Но когда мы говорим это, значит, уже слишком поздно.
J'ai jamais voulu qu'on s'fasse du mal
Я никогда не хотел, чтобы мы делали друг другу больно.
Quand j'ai repris le contrôle c'était trop tard
Когда я пришёл в себя, было уже слишком поздно.





Авторы: Gaspar Dampierre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.