Pitt feat. Brun - E.F.O.T - перевод текста песни на немецкий

E.F.O.T - Pitt перевод на немецкий




E.F.O.T
E.F.O.T
Everybody finds out true
Jeder findet die Wahrheit heraus
Everybody finds out true
Jeder findet die Wahrheit heraus
That I'll be the best they once knew
Dass ich der Beste sein werde, den sie einst kannten
That I was right in the path I choose
Dass ich mit dem Weg, den ich wählte, richtig lag
Everybody finds out true
Jeder findet die Wahrheit heraus
Everybody finds out true
Jeder findet die Wahrheit heraus
That I'll be the best they once knew
Dass ich der Beste sein werde, den sie einst kannten
That I was right in the path I choose
Dass ich mit dem Weg, den ich wählte, richtig lag
J'garde mon calme
Ich bleibe ruhig
Devant salope qui parle mal
Vor der Schlampe, die schlecht redet
J'ai du talent et j'dois taffer
Ich habe Talent und muss arbeiten
Donc pour vous j'ai pas l'time
Also habe ich keine Zeit für euch
J'vous considérais surtout pas
Ich habe euch überhaupt nicht beachtet
J'suis solo sur mon navire
Ich bin allein auf meinem Schiff
On m'a déja parlé de contrats
Man hat mir schon von Verträgen erzählt
Et j'suis tombé dans le panneau
Und ich bin darauf reingefallen
J'suis plus d'dans
Ich bin nicht mehr dabei
Ouais pète un teh
Ja, rauch einen Joint
Appréciez mon embellie
Genießt meine Aufheiterung
J'sais kicker, j'fais mes propres prods
Ich kann rappen, ich mache meine eigenen Beats
Qu'jamais tu pourras t'offrir
Die du dir niemals leisten könntest
J'sais qui t'es
Ich weiß, wer du bist
Quand tu rentres le soir
Wenn du abends nach Hause kommst
Et qu't'sais pas quoi faire ta vie
Und nicht weißt, was du mit deinem Leben anfangen sollst
T'es le john doe
Du bist der Niemand
Des irrattrapables
Der Unverbesserlichen
Hannn
Hannn
Casse toi on veut pas
Hau ab, wir wollen nicht
D'comme toi
Solche wie dich
Dès que tu sors de leur matrice
Sobald du aus ihrer Matrix kommst
T'es comme argent sale
Bist du wie Schwarzgeld
Yeah
Yeah
J'sais qu't'es mal quand t'arpentes la
Ich weiß, dass es dir schlecht geht, wenn du die
Rue principale
Hauptstraße entlanggehst
De ta vie déserte
Deines leeren Lebens
Comme l'Arkansas
Wie Arkansas
Mais comment ça?
Aber wie denn?
Victime de tes pulsions
Opfer deiner Triebe
Spontané comme un cran d'arret
Spontan wie ein Klappmesser
Réputé dangereux pour les autres
Gefährlich für andere
Alors qu'au fond t'es plus heureux
Obwohl du im Grunde glücklicher bist
À suivre tous tes désirs
All deinen Begierden zu folgen
Mercenaire sans attache
Söldner ohne Bindung
Tu prends la vie pour un défi
Du nimmst das Leben als Herausforderung
J'suis content toi
Ich bin zufrieden, du
T'as continué l'délire
Hast den Wahn fortgesetzt
Et tu l'savais
Und du wusstest es
Tu t'sens béni comme messi
Du fühlst dich gesegnet wie Messi
L'inné c'est comme ça c'est
Das Angeborene ist so, es ist
Important comme sacem
Wichtig wie die SACEM
Tout le monde t'sucera
Jeder wird dich lutschen
Comme suzerain
Wie ein Lehnsherr
Everybody finds out true
Jeder findet die Wahrheit heraus
Everybody finds out true
Jeder findet die Wahrheit heraus
That I'll be the best they once knew
Dass ich der Beste sein werde, den sie einst kannten
That I was right in the path I choose
Dass ich mit dem Weg, den ich wählte, richtig lag
Yeah
Yeah
Everybody finds out true
Jeder findet die Wahrheit heraus
Everybody finds out true
Jeder findet die Wahrheit heraus
Yeah
Yeah
That I'll be the best they once knew
Dass ich der Beste sein werde, den sie einst kannten
That I was right in the path I choose
Dass ich mit dem Weg, den ich wählte, richtig lag
Et toi t'es laissé
Und du bist dort gelassen
Lessivé
Ausgelaugt
Tout le temps
Die ganze Zeit
Sans rien faire
Ohne etwas zu tun
T'as la flemme
Du hast keine Lust
D'voir les gens
Leute zu sehen
Hésite pas
Zögere nicht
Évite les
Meide sie
Yeah
Yeah
Comme la peste évite les
Wie die Pest, meide sie
Yeah, yeah
Yeah, yeah
De ma solitude
Aus meiner Einsamkeit
J'aperçois la lumière
Erblicke ich das Licht
On s'est croisés j'étais tout pâle
Wir trafen uns, ich war ganz blass
Tu m'souriais du bord d'l'enfer
Du lächeltest mich vom Rande der Hölle an
Et moi comme un idiot j'ai plongé
Und ich, wie ein Idiot, bin eingetaucht
Ébahi comme un neujeu
Verblüfft wie ein Kleinkind
Erreur que je regretterais
Ein Fehler, den ich bereuen werde
Comme appuyer sur la gâchette
Wie den Abzug zu drücken
Mais la balle s'emballe
Aber die Kugel rast davon
Et ne s'arrêtera pas
Und wird nicht anhalten
Je détale sans voir
Ich renne weg, ohne zu sehen
Les dégâts qu'elle provoqua
Den Schaden, den sie anrichtete
Je m'entaille sur le chemin
Ich verletze mich auf dem Weg
Les détails n'comptent pas
Die Details zählen nicht
Le sheitan dans l'sang
Der Teufel im Blut
T'as pris la balle dans l'coeur
Du hast die Kugel ins Herz bekommen
J'ai dévié
Ich bin ausgewichen
C'est périlleux
Es ist gefährlich
Comme un taz émillété
Wie ein betrunkener Taser
Je m'y attelle
Ich mache mich daran
Promis j'ramène des prix
Versprochen, ich bringe Preise mit
Chronique est ma déprime
Chronisch ist meine Depression
Sous mes airs sains
Unter meiner gesunden Fassade
J'suis tracassé
Bin ich besorgt
Comme enseignant tapant la C
Wie ein Lehrer, der Koks nimmt
Mal en point mais sur de moi comme
Angeschlagen, aber selbstsicher wie
Vince joué par Cassel
Vince, gespielt von Cassel
Les angoisses sont véhémentes
Die Ängste sind heftig
Le soir m'rattrape
Der Abend holt mich ein
La vérité d'etre seul à ses dépens
Die Wahrheit, auf eigene Kosten allein zu sein
Dans ma tete c'est l'arène j'suis seul face à mes démons
In meinem Kopf ist es die Arena, ich bin allein meinen Dämonen gegenüber
Et plus j'écris et plus j'me soigne désespérément
Und je mehr ich schreibe, desto mehr heile ich mich verzweifelt
Yeah
Yeah
Everybody finds out true
Jeder findet die Wahrheit heraus
Everybody finds out true
Jeder findet die Wahrheit heraus
That I'll be the best they once knew
Dass ich der Beste sein werde, den sie einst kannten
That I was right in the path I choose
Dass ich mit dem Weg, den ich wählte, richtig lag
Yeah
Yeah
Everybody finds out true
Jeder findet die Wahrheit heraus
Everybody finds out true
Jeder findet die Wahrheit heraus
Yeah
Yeah
That I'll be the best they once knew
Dass ich der Beste sein werde, den sie einst kannten
That I was right in the path I choose
Dass ich mit dem Weg, den ich wählte, richtig lag
Brun's Guitar
Bruns Gitarre
Everybody finds out true
Jeder findet die Wahrheit heraus
Everybody finds out true
Jeder findet die Wahrheit heraus
That I'll be the best they once knew
Dass ich der Beste sein werde, den sie einst kannten
That I was right in the path I choose
Dass ich mit dem Weg, den ich wählte, richtig lag
Everybody finds out true
Jeder findet die Wahrheit heraus
Everybody finds out true
Jeder findet die Wahrheit heraus
That I'll be the best they once knew
Dass ich der Beste sein werde, den sie einst kannten
That I was right in the path I choose
Dass ich mit dem Weg, den ich wählte, richtig lag





Авторы: Gaspar De Cugnac


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.