Текст и перевод песни Pitt - EN MIETTES
EN MIETTES
IN LITTLE PIECES
J'ai
le
crâne,
en
miette
My
head,
in
pieces
Le
mensonge
fait
partie
d'mes
atouts
Lying
is
one
of
my
strengths
Et
même
si
le
coeur
y
était
And
even
if
my
heart
was
there
J'pensais
à
d'autres
I
was
thinking
of
others
Pendant
qu'toi
tu
m'caressais
partout
While
you
were
caressing
me
all
over
Et
pourtant
je
serais
prêt
à
tout
pour
toi
And
yet
I'd
do
anything
for
you
Alors
pourquoi
j'fais
ça
So
why
am
I
doing
this?
Ça
y
est
ils
m'draguent
tous
They're
all
hitting
on
me
Ils
confondent
mes
DM
avec
une
partouze
They're
mistaking
my
DMs
for
a
party
J'te
disais
qu'tu
m'verrais
partout
I
told
you
you'd
see
me
everywhere
Malgré
tout
j'ai
jamais
baissé
la
tête
Despite
everything,
I
never
bowed
my
head
J'me
suis
focus
sur
mes
prods
I
focused
on
my
productions
Et
j'ai
fait
parler
ma
tech
And
I
made
my
tech
talk
Des
galères
d'oseille
tous
les
mois
Money
struggles
every
month
Je
contemple
le
vide
depuis
le
toit
I'm
contemplating
the
void
from
the
roof
Bah
ouais
l'son
c'est
mortel
Well
yeah
the
sound
is
deadly
J'écris
des
textes
morbides
I
write
morbid
lyrics
J'voulais
rester
dans
l'thème
I
wanted
to
stay
in
the
theme
Et
j'parle
à
n'importe
quelle
fille
And
I
talk
to
any
girl
Juste
pour
m'tester
Just
to
test
myself
Pour
savoir
si
celle
que
j'aime
To
see
if
the
one
I
love
Alors
ouais
le
reuf
So
yeah
man
Tu
n'as
plus
20
ans
You're
not
20
anymore
T'écris
des
textes
pour
paraitre
épatant
You
write
lyrics
to
seem
impressive
J'vois
passer
les
printemps
I'm
watching
the
springs
pass
Le
succès
n'dure
qu'un
temps
Success
only
lasts
a
while
Des
montagnes
de
stresse
Mountains
of
stress
Qui
pèsent
sur
moi
Weighing
down
on
me
J'ai
le
crâne,
en
miette
My
head,
in
pieces
Le
mensonge
fait
partie
d'mes
atouts
Lying
is
one
of
my
strengths
Et
même
si
le
coeur
y
était
And
even
if
my
heart
was
there
J'pensais
à
d'autres
I
was
thinking
of
others
Pendant
qu'toi
tu
m'caressais
partout
While
you
were
caressing
me
all
over
Et
pourtant
je
serais
prêt
à
tout
pour
toi
And
yet
I'd
do
anything
for
you
Alors
pourquoi
j'fais
ça
So
why
am
I
doing
this?
J'veux
l'biff
à
Tyga
I
want
Tyga's
money
De
ma
chambre
aux
majors
From
my
bedroom
to
the
majors
Tema
la
timeline
Your
timeline
C'est
pas
mon
climax
This
isn't
my
climax
Le
travail
me
fait
un
trou
dans
le
coeur
Work
is
making
a
hole
in
my
heart
Et
pourtant
j'ai
pas
mal
And
yet
I'm
not
hurting
Alors
pourquoi
abdiquer
So
why
give
up?
Je
sais
que
la
tristesse
fait
partie
du
parcours
I
know
sadness
is
part
of
the
journey
J'me
suis
laissé
par
terre
I
let
myself
fall
to
the
ground
Peut
on
s'dire
honnêtes
quand
Can
we
be
honest
when
On
s'mentait
pas
mais
on
s'disait
pas
tout
We
didn't
feel
it
but
didn't
say
everything
Viens
là
jt'explique
comment
faire
Come
here,
I'll
explain
how
to
do
it
Me
frappe
pas
fort
Don't
hit
me
hard
Fais
tout
comme
quand
le
diable
tape
à
ma
porte
Do
everything
like
when
the
devil
knocks
on
my
door
À
s'écouter
aucun
n'a
tord
No
one
is
wrong
in
listening
to
themselves
Et
si
tu
m'quittes
And
if
you
leave
me
J'serais
triste
mais
rempli
d'rimes
à
ras
bord
I'll
be
sad
but
full
of
rhymes
to
the
brim
On
discutait
dans
le
désordre
We
talked
in
disorder
Pendant
des
heures
For
hours
J'crois
qu'l'humain
communique
mieux
I
think
humans
communicate
better
En
se
taisant
By
staying
silent
J'ai
dans
la
tête
trop
de
questions
I
have
too
many
questions
in
my
head
Faut
les
faire
sortir
à
coup
de
tesson
They
need
to
be
taken
out
with
a
shard
J'ai
le
crâne,
en
miette
My
head,
in
pieces
Le
mensonge
fait
partie
d'mes
atouts
Lying
is
one
of
my
strengths
Et
même
si
le
coeur
y
était
And
even
if
my
heart
was
there
J'pensais
à
d'autres
I
was
thinking
of
others
Pendant
qu'toi
tu
m'caressais
partout
While
you
were
caressing
me
all
over
Et
pourtant
je
serais
prêt
à
tout
pour
toi
And
yet
I'd
do
anything
for
you
Alors
pourquoi
j'fais
ça
So
why
am
I
doing
this?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gaspar Dampierre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.