Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HOLLYWOOD SIGN
HOLLYWOOD SIGN
Hollywood
sign
Hollywood-Schild
Hollywood
sign
Hollywood-Schild
Hollywood
sign
Hollywood-Schild
Hollywood
sign
Hollywood-Schild
In
my
head
In
meinem
Kopf
Hollywood
sign
Hollywood-Schild
Hollywood
sign
Hollywood-Schild
Hollywood
sign
Hollywood-Schild
Hollywood
sign
Hollywood-Schild
In
my
head
In
meinem
Kopf
I
need
that
light
Ich
brauche
dieses
Licht
I
hear
that
sound
Ich
höre
diesen
Klang
Every
day
that's
like
Jeden
Tag
fühlt
es
sich
an
Im
working
for
nothing
als
würde
ich
für
nichts
arbeiten
And
live
like
that
Und
so
leben
Your
hips
don't
lie
Deine
Hüften
lügen
nicht
Yeah
I
make
that
fire
Ja,
ich
entfache
dieses
Feuer
And
i
killed
that
vibe
Und
ich
habe
diese
Stimmung
getötet
And
everybody
finds
me
crazy
Und
jeder
hält
mich
für
verrückt
Other
though
im
lazy
Andere,
obwohl
ich
faul
bin
All
you
want
is
s**
shit
Alles,
was
du
willst,
ist
Sex-Scheiße
All
i
want
is
succes
Alles,
was
ich
will,
ist
Erfolg
Home
stud'
steady
Ein
Studio
zu
Hause,
beständig
I
feel
so
ready
Ich
fühle
mich
so
bereit
The
sunset
is
glowing
Der
Sonnenuntergang
leuchtet
And
i
need
no
body
Und
ich
brauche
niemanden
Enjoying
my
sound
Ich
genieße
meinen
Sound
Drinking
your
booze
Trinke
deinen
Alkohol
I
just
stopped
slipping
Ich
habe
gerade
aufgehört
auszurutschen
Cause
my
dream
comes
true
Denn
mein
Traum
wird
wahr
Yeah
you
know
I'll
fade
away
Ja,
du
weißt,
ich
werde
vergehen
Yeah
you
know
I'l
never
be
the
same
Ja,
du
weißt,
ich
werde
nie
mehr
derselbe
sein
Hollywood
sign
Hollywood-Schild
Hollywood
sign
Hollywood-Schild
Hollywood
sign
Hollywood-Schild
Hollywood
sign
Hollywood-Schild
In
my
head
In
meinem
Kopf
Hollywood
sign
Hollywood-Schild
Hollywood
sign
Hollywood-Schild
Hollywood
sign
Hollywood-Schild
Hollywood
sign
Hollywood-Schild
In
my
head
In
meinem
Kopf
Je
me
sens
comme
un
élu
Ich
fühle
mich
wie
ein
Auserwählter
Qui
doit
accomplir
ses
buts
Der
seine
Ziele
erreichen
muss
Je
dois
assouvir
mes
pulsions
Ich
muss
meine
Triebe
befriedigen
Soigner
mes
élocutions
Meine
Ausdrucksweise
pflegen
J'veux
toucher
vos
sentiments
Ich
will
eure
Gefühle
berühren
Vos
meufs
veulent
toucher
mes
centimètres
Eure
Frauen
wollen
meine
Zentimeter
berühren
Mais
on
s'en
tape
on
vit
pour
vivre
nos
meilleurs
rêves
Aber
das
ist
uns
egal,
wir
leben,
um
unsere
besten
Träume
zu
leben
Mon
premier
concert
j'étais
tellement
stress
Mein
erstes
Konzert,
ich
war
so
gestresst
J'ai
fini
tellement
sur
Ich
war
am
Ende
so
sicher
Que
j'devais
bosser
sans
regarder
le
temps
qui
passe
Dass
ich
arbeiten
musste,
ohne
auf
die
Zeit
zu
achten
À
chaque
phase
c'est
les
frissons
qui
guident
mes
pas
Bei
jeder
Phase
sind
es
die
Schauer,
die
meine
Schritte
leiten
Je
me
demande
parfois
Ich
frage
mich
manchmal
À
l'heure
ou
les
doutes
frappent
fort
Wenn
die
Zweifel
stark
zuschlagen
Si
mes
errances
d'chaque
soir
Ob
meine
nächtlichen
Wanderungen
Auront
la
chance
d'voir
l'jour
Die
Chance
haben
werden,
das
Licht
der
Welt
zu
erblicken
Nan
nan
j'me
vesqui
pas
Nein,
nein,
ich
weiche
nicht
aus
J'ai
le
coeur
qui
parle
Mein
Herz
spricht
Faut
qu'j'exulte
ces
voix
Ich
muss
diese
Stimmen
herausschreien
Trop
lourdes
dans
l'encéphale
Zu
schwer
im
Gehirn
C'est
tout,
c'est
moi
Das
ist
alles,
das
bin
ich
Et
donc
c'est
toi
en
soit
Und
deshalb
bist
du
es
irgendwie
auch
Dans
chaque
son
j'sais
pas
pourquoi
In
jedem
Song,
ich
weiß
nicht
warum
T'as
b'soin
d'faire
ton
apparition
Du
musst
unbedingt
auftauchen
J'deviens
débile
comme
Paris
Hilt'
Ich
werde
so
dämlich
wie
Paris
Hilt'
J'radote
nos
vérités
blessantes
Ich
plappere
unsere
verletzenden
Wahrheiten
nach
J'crois
qu'au
fond
j'prends
mes
sons
therapies
Ich
glaube,
im
Grunde
nehme
ich
meine
Songs
als
Therapie
Hollywood
sign
Hollywood-Schild
Hollywood
sign
Hollywood-Schild
Hollywood
sign
Hollywood-Schild
Hollywood
sign
Hollywood-Schild
In
my
head
In
meinem
Kopf
Hollywood
sign
Hollywood-Schild
Hollywood
sign
Hollywood-Schild
Hollywood
sign
Hollywood-Schild
Hollywood
sign
Hollywood-Schild
In
my
head
In
meinem
Kopf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gaspar De Cugnac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.