Текст и перевод песни Pitt - Hardcore Thinking
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hardcore Thinking
Сложные мысли
I've
been
goin'
down
Я
падал
все
ниже,
I've
been
goin'
down
Я
падал
все
ниже
Lately
В
последнее
время.
Oh
baby
I've
been
going
down
О,
детка,
я
катился
вниз,
I've
been
locked
up
in
my
own
head
Я
был
заперт
в
своей
голове.
Come
and
play
Приходи
поиграть,
I'll
be
willing
to
ensure
Я
готов
гарантировать,
That
shit
happen
on
drugs
Что
все
случится
на
наркотиках,
And
a
lot
of
drugs
have
been
involved
lately
А
в
последнее
время
замешано
много
наркотиков.
I'm
daydreaming
all
the
time
Я
все
время
витаю
в
облаках,
Shit
I've
been
hardcore
thinking
Черт,
я
много
думал,
Shit
I've
been
hardcore
thinking
Черт,
я
много
думал.
Un
peu
perdu
ces
temps-ci
Немного
потерян
в
последнее
время,
J'préfère
pas
y
penser
Предпочитаю
не
думать
об
этом,
Des
crampes
dans
l'ventre
Спазмы
в
животе,
Me
détendre
c'est
impossible
Расслабиться
невозможно.
Il
y
a
que
la
meu-fle
qu'j'transparais
Во
мне
сквозит
только
печаль,
Je
rêve
d'évasion
comme
tous
les
mecs
de
fleury
Я
мечтаю
о
побеге,
как
и
все
парни
из
Флери.
On
sait
meme
plus
ou
on
va
Мы
даже
не
знаем,
куда
идем,
On
manque
de
temps
comme
à
coeur
ouvert
Нам
не
хватает
времени,
словно
с
открытым
сердцем.
J'regarde
son
corps
comme
une
oeuvre
d'art
Я
смотрю
на
ее
тело,
как
на
произведение
искусства,
J'm
y
perds
des
heures
et
j'le
regretterais
Я
теряюсь
в
нем
часами
и
буду
жалеть
об
этом.
Je
me
la
donne
j'fais
Я
отдаюсь
ей,
Mon
maximum
Делаю
все
возможное,
Quand
je
suis
seul
dans
l'noir
Когда
я
один
в
темноте,
J'ai
Lumos
maxima
У
меня
есть
Люмос
максима.
Ah
ouais
je
bosse
seul
Ах
да,
я
работаю
один
Et
j'ai
pas
sommeil
И
не
сплю,
J'ai
plus
de
200
sons
У
меня
больше
200
песен,
Bah
ouais
j'ai
charbonné
Ну
да,
я
впахивал.
Moi
j'veux
voir
dans
l'miroir
Я
хочу
видеть
в
зеркале
C'que
je
regarde
dans
l'viseur
То,
на
что
смотрю
в
видоискателе.
En
un
quart
d'heure
За
четверть
часа
J'fais
ce
qu'ils
feront
Я
делаю
то,
что
они
сделают
Ensemble
en
dix
ans
Вместе
за
десять
лет.
I'll
fold
down
Я
готов
пасть
Oh
baby
I've
been
going
down
О,
детка,
я
катился
вниз,
I've
been
locked
up
in
my
own
head
Я
был
заперт
в
своей
голове.
Come
and
play
Приходи
поиграть,
I'll
be
willing
to
ensure
Я
готов
гарантировать,
That
shit
happen
on
drugs
Что
все
случится
на
наркотиках,
And
a
lot
of
drugs
have
been
involved
lately
А
в
последнее
время
замешано
много
наркотиков.
I'm
daydreaming
all
the
time
Я
все
время
витаю
в
облаках,
Shit
I've
been
hardcore
thinking
Черт,
я
много
думал,
Shit
I've
been
hardcore
thinking
Черт,
я
много
думал.
Des
semaines
que
j'ai
pas
soufflé
Недели,
как
я
не
курил,
Les
yeux
cernés
mais
j'ai
pas
fumé
Глаза
красные,
но
я
не
курил.
J'lâcherais
pas
tant
qu'ils
sont
pas
choqués
Я
не
сдамся,
пока
они
не
будут
шокированы,
J'crois
qu'c'est
ça
la
vie
d'un
passionné
Думаю,
в
этом
и
заключается
жизнь
увлеченного
человека.
Tu
ne
m'aimes
plus
Ты
меня
больше
не
любишь
Depuis
qu'le
son
c'est
ta
life
С
тех
пор,
как
музыка
стала
твоей
жизнью.
Ça
me
parait
fou
Это
кажется
мне
безумием,
Mais
cette
excuse
est
valable
Но
это
оправдание
сгодится.
J'ai
le
point
d'vue
d'un
autiste
У
меня
точка
зрения
аутиста,
Qui
s'offusque
vu
que
pour
lui
Который
обижается,
потому
что
для
него
C'est
les
autres
les
malades
Это
остальные
больны.
J'ai
mis
longtemps
Мне
потребовалось
много
времени,
À
m'apercevoir
Чтобы
понять,
Qu'il
restera
rien
à
l'heure
du
testament
Что
после
смерти
ничего
не
останется.
Et
comme
j'passe
mon
temps
à
la
décevoir
И
поскольку
я
постоянно
ее
разочаровываю,
Je
lui
ai
écris
tendrement
déteste
moi
Я
нежно
написал
ей:
"Ненавидь
меня".
Et
que
j'voulais
sceller
ses
manques
И
что
я
хотел
заполнить
ее
пустоту,
J'essayais
d'être
réceptif
Я
пытался
быть
восприимчивым.
Pourquoi
c'est
dur
d's'aimer
sainement
Почему
так
сложно
любить
здраво?
J'suis
comme
au
bord
du
du
precipice
Я
как
будто
на
краю
пропасти.
Oh
j'ai
peur
О,
мне
страшно
En
tete
à
tete
avec
mon
stresse
Наедине
со
своим
стрессом,
C'est
grâce
à
elle
que
j'excelle
Благодаря
ей
я
преуспеваю,
Putain
qu'est-ce
qu'elle
est
belle
Черт
возьми,
она
прекрасна,
Encore
plus
quand
elle
s'énerve
ouais
Еще
прекраснее,
когда
злится,
да,
Et
j'la
rends
barge
И
я
свожу
ее
с
ума.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gaspar De Cugnac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.