Pitt - J'ÉCOUTE À PEINE - перевод текста песни на немецкий

J'ÉCOUTE À PEINE - Pittперевод на немецкий




J'ÉCOUTE À PEINE
ICH HÖRE KAUM ZU
Et quand on m'parle j'écoute à peine
Und wenn man mit mir spricht, höre ich kaum zu
Hey hey yeah
Hey hey yeah
J'écoute mon coeur j'écoute mes rêves
Ich höre auf mein Herz, ich höre auf meine Träume
Hey hey yeah
Hey hey yeah
Pour les atteindre j'ferais l'tour de la terre
Um sie zu erreichen, würde ich die ganze Welt umrunden
Hey hey yeah
Hey hey yeah
Les larmes aux yeux comme quand j'vois
Tränen in den Augen, wie wenn ich
La fierté dans les yeux d'ma mère
den Stolz in den Augen meiner Mutter sehe
Mais quand elle m'parle j'écoute à peine
Aber wenn sie mit mir spricht, höre ich kaum zu
Hey hey yeah
Hey hey yeah
J'écoute mon coeur j'écoute mes rêves
Ich höre auf mein Herz, ich höre auf meine Träume
Hey hey yeah
Hey hey yeah
Pour les atteindre j'ferais l'tour de la terre
Um sie zu erreichen, würde ich die ganze Welt umrunden
J'ai tout l'temps l'impression que tout reste à faire
Ich habe ständig das Gefühl, dass alles noch zu tun ist
Hey rassure moi
Hey, beruhige mich
Mais quand tu l'fais j'écoute à peine
Aber wenn du es tust, höre ich kaum zu
Pas de pare balle donc j'regarde mal
Keine kugelsichere Weste, also schaue ich böse
J'me sers de l'échec comme un marque page
Ich benutze Misserfolge wie ein Lesezeichen
J'arrive en d'bons termes donc jte parle pas
Ich komme gut an, also rede ich nicht mit dir
Mais dans c'milieu j'me sens un peu mal à l'aise
Aber in dieser Umgebung fühle ich mich etwas unwohl
Et depuis le début
Und seit Anfang an
Quelle folie de vouloir vivre de sa musique
Was für eine Verrücktheit, von seiner Musik leben zu wollen
J'suis naïf ou taré ptetre un peu des deux
Ich bin naiv oder verrückt, vielleicht ein bisschen von beidem
Tous les jours j'me demande
Jeden Tag frage ich mich
Pourquoi j'suis pas comme les autres
Warum ich nicht wie die anderen bin
Yeah, O right
Yeah, O right
Moi j'en rêvais ils veulent me faire c'est dommage
Ich habe davon geträumt, sie wollen mich fertigmachen, es ist schade
J'navigue solo j'ai pas dormi depuis trois nights
Ich navigiere solo, ich habe seit drei Nächten nicht geschlafen
Chaque jour m'rappelle que c'est pas un film
Jeder Tag erinnert mich daran, dass es kein Film ist
C'est ma life
Es ist mein Leben
Donc quand on m'parle j'écoute à peine
Also, wenn man mit mir spricht, höre ich kaum zu
Hey hey yeah
Hey hey yeah
J'écoute mon coeur j'écoute mes rêves
Ich höre auf mein Herz, ich höre auf meine Träume
Hey hey yeah
Hey hey yeah
Pour les atteindre j'ferais l'tour de la terre
Um sie zu erreichen, würde ich die ganze Welt umrunden
Hey hey yeah
Hey hey yeah
Les larmes aux yeux comme quand j'vois
Tränen in den Augen, wie wenn ich
La fierté dans les yeux d'ma mère
den Stolz in den Augen meiner Mutter sehe
Mais quand elle m'parle j'écoute à peine
Aber wenn sie mit mir spricht, höre ich kaum zu
Coeur congelé sous l'bombers
Eingefrorenes Herz unter der Bomberjacke
J'avance sur d'moi même si j'doutais
Ich gehe meinen Weg, auch wenn ich zweifelte
Sur du boombap ou de la jersey
Ob auf Boombap oder Jersey
Je marche sur l'eau quand ils ont pas pied
Ich gehe auf dem Wasser, wo sie keinen Boden unter den Füßen haben
J'écume paname j'pourrais sortir un album par mois
Ich durchstreife Paris, ich könnte jeden Monat ein Album herausbringen
J'les écoute pas eux j'écoute mon âme
Ich höre ihnen nicht zu, ich höre auf meine Seele
Car j'sais qu'tout ne tient qu'à moi
Weil ich weiß, dass alles nur an mir liegt
Si j'meurs demain c'est pas grave
Wenn ich morgen sterbe, ist es nicht schlimm
J'aurais rendu fier ma mif mes frères mes attaches
Ich werde meine Familie, meine Brüder, meine Freunde stolz gemacht haben
Je vis mes rêves fck le showbiz de Paname
Ich lebe meine Träume, fck das Showbiz von Paris
Tout reste à faire
Alles bleibt zu tun
Pas pour moi
Nicht für mich
Donc quand on m'parle j'écoute à peine
Also, wenn man mit mir spricht, höre ich kaum zu
Hey hey yeah
Hey hey yeah
J'écoute mon coeur j'écoute mes rêves
Ich höre auf mein Herz, ich höre auf meine Träume
Hey hey yeah
Hey hey yeah
Pour les atteindre j'ferais l'tour de la terre
Um sie zu erreichen, würde ich die ganze Welt umrunden
Hey hey yeah
Hey hey yeah
Les larmes aux yeux comme quand j'vois
Tränen in den Augen, wie wenn ich
La fierté dans les yeux d'ma mère
den Stolz in den Augen meiner Mutter sehe
Mais quand elle m'parle j'écoute à peine
Aber wenn sie mit mir spricht, höre ich kaum zu
Hey hey yeah
Hey hey yeah
J'écoute mon coeur j'écoute mes rêves
Ich höre auf mein Herz, ich höre auf meine Träume
Hey hey yeah
Hey hey yeah
Pour les atteindre j'ferais l'tour de la terre
Um sie zu erreichen, würde ich die ganze Welt umrunden
J'ai tout l'temps l'impression que tout reste à faire
Ich habe ständig das Gefühl, dass alles noch zu tun ist
Hey rassure moi
Hey, beruhige mich
Mais quand tu l'fais j'écoute à peine
Aber wenn du es tust, höre ich kaum zu
Hey hey yeah
Hey hey yeah
J'écoute mon coeur j'écoute mes rêves
Ich höre auf mein Herz, ich höre auf meine Träume
Hey hey yeah
Hey hey yeah
Pour les atteindre j'ferais l'tour de la terre
Um sie zu erreichen, würde ich die ganze Welt umrunden
Hey hey yeah
Hey hey yeah
Les larmes aux yeux comme quand j'vois
Tränen in den Augen, wie wenn ich
La fierté dans les yeux d'ma mère
den Stolz in den Augen meiner Mutter sehe
Mais quand elle m'parle j'écoute à peine
Aber wenn sie mit mir spricht, höre ich kaum zu





Авторы: Gaspar Dampierre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.