Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ÉCOUTE À PEINE
ICH HÖRE KAUM ZU
Et
quand
on
m'parle
j'écoute
à
peine
Und
wenn
man
mit
mir
spricht,
höre
ich
kaum
zu
Hey
hey
yeah
Hey
hey
yeah
J'écoute
mon
coeur
j'écoute
mes
rêves
Ich
höre
auf
mein
Herz,
ich
höre
auf
meine
Träume
Hey
hey
yeah
Hey
hey
yeah
Pour
les
atteindre
j'ferais
l'tour
de
la
terre
Um
sie
zu
erreichen,
würde
ich
die
ganze
Welt
umrunden
Hey
hey
yeah
Hey
hey
yeah
Les
larmes
aux
yeux
comme
quand
j'vois
Tränen
in
den
Augen,
wie
wenn
ich
La
fierté
dans
les
yeux
d'ma
mère
den
Stolz
in
den
Augen
meiner
Mutter
sehe
Mais
quand
elle
m'parle
j'écoute
à
peine
Aber
wenn
sie
mit
mir
spricht,
höre
ich
kaum
zu
Hey
hey
yeah
Hey
hey
yeah
J'écoute
mon
coeur
j'écoute
mes
rêves
Ich
höre
auf
mein
Herz,
ich
höre
auf
meine
Träume
Hey
hey
yeah
Hey
hey
yeah
Pour
les
atteindre
j'ferais
l'tour
de
la
terre
Um
sie
zu
erreichen,
würde
ich
die
ganze
Welt
umrunden
J'ai
tout
l'temps
l'impression
que
tout
reste
à
faire
Ich
habe
ständig
das
Gefühl,
dass
alles
noch
zu
tun
ist
Hey
rassure
moi
Hey,
beruhige
mich
Mais
quand
tu
l'fais
j'écoute
à
peine
Aber
wenn
du
es
tust,
höre
ich
kaum
zu
Pas
de
pare
balle
donc
j'regarde
mal
Keine
kugelsichere
Weste,
also
schaue
ich
böse
J'me
sers
de
l'échec
comme
un
marque
page
Ich
benutze
Misserfolge
wie
ein
Lesezeichen
J'arrive
en
d'bons
termes
donc
jte
parle
pas
Ich
komme
gut
an,
also
rede
ich
nicht
mit
dir
Mais
dans
c'milieu
j'me
sens
un
peu
mal
à
l'aise
Aber
in
dieser
Umgebung
fühle
ich
mich
etwas
unwohl
Et
depuis
le
début
Und
seit
Anfang
an
Quelle
folie
de
vouloir
vivre
de
sa
musique
Was
für
eine
Verrücktheit,
von
seiner
Musik
leben
zu
wollen
J'suis
naïf
ou
taré
ptetre
un
peu
des
deux
Ich
bin
naiv
oder
verrückt,
vielleicht
ein
bisschen
von
beidem
Tous
les
jours
j'me
demande
Jeden
Tag
frage
ich
mich
Pourquoi
j'suis
pas
comme
les
autres
Warum
ich
nicht
wie
die
anderen
bin
Yeah,
O
right
Yeah,
O
right
Moi
j'en
rêvais
ils
veulent
me
faire
c'est
dommage
Ich
habe
davon
geträumt,
sie
wollen
mich
fertigmachen,
es
ist
schade
J'navigue
solo
j'ai
pas
dormi
depuis
trois
nights
Ich
navigiere
solo,
ich
habe
seit
drei
Nächten
nicht
geschlafen
Chaque
jour
m'rappelle
que
c'est
pas
un
film
Jeder
Tag
erinnert
mich
daran,
dass
es
kein
Film
ist
C'est
ma
life
Es
ist
mein
Leben
Donc
quand
on
m'parle
j'écoute
à
peine
Also,
wenn
man
mit
mir
spricht,
höre
ich
kaum
zu
Hey
hey
yeah
Hey
hey
yeah
J'écoute
mon
coeur
j'écoute
mes
rêves
Ich
höre
auf
mein
Herz,
ich
höre
auf
meine
Träume
Hey
hey
yeah
Hey
hey
yeah
Pour
les
atteindre
j'ferais
l'tour
de
la
terre
Um
sie
zu
erreichen,
würde
ich
die
ganze
Welt
umrunden
Hey
hey
yeah
Hey
hey
yeah
Les
larmes
aux
yeux
comme
quand
j'vois
Tränen
in
den
Augen,
wie
wenn
ich
La
fierté
dans
les
yeux
d'ma
mère
den
Stolz
in
den
Augen
meiner
Mutter
sehe
Mais
quand
elle
m'parle
j'écoute
à
peine
Aber
wenn
sie
mit
mir
spricht,
höre
ich
kaum
zu
Coeur
congelé
sous
l'bombers
Eingefrorenes
Herz
unter
der
Bomberjacke
J'avance
sur
d'moi
même
si
j'doutais
Ich
gehe
meinen
Weg,
auch
wenn
ich
zweifelte
Sur
du
boombap
ou
de
la
jersey
Ob
auf
Boombap
oder
Jersey
Je
marche
sur
l'eau
quand
ils
ont
pas
pied
Ich
gehe
auf
dem
Wasser,
wo
sie
keinen
Boden
unter
den
Füßen
haben
J'écume
paname
j'pourrais
sortir
un
album
par
mois
Ich
durchstreife
Paris,
ich
könnte
jeden
Monat
ein
Album
herausbringen
J'les
écoute
pas
eux
j'écoute
mon
âme
Ich
höre
ihnen
nicht
zu,
ich
höre
auf
meine
Seele
Car
j'sais
qu'tout
ne
tient
qu'à
moi
Weil
ich
weiß,
dass
alles
nur
an
mir
liegt
Si
j'meurs
demain
c'est
pas
grave
Wenn
ich
morgen
sterbe,
ist
es
nicht
schlimm
J'aurais
rendu
fier
ma
mif
mes
frères
mes
attaches
Ich
werde
meine
Familie,
meine
Brüder,
meine
Freunde
stolz
gemacht
haben
Je
vis
mes
rêves
fck
le
showbiz
de
Paname
Ich
lebe
meine
Träume,
fck
das
Showbiz
von
Paris
Tout
reste
à
faire
Alles
bleibt
zu
tun
Pas
pour
moi
Nicht
für
mich
Donc
quand
on
m'parle
j'écoute
à
peine
Also,
wenn
man
mit
mir
spricht,
höre
ich
kaum
zu
Hey
hey
yeah
Hey
hey
yeah
J'écoute
mon
coeur
j'écoute
mes
rêves
Ich
höre
auf
mein
Herz,
ich
höre
auf
meine
Träume
Hey
hey
yeah
Hey
hey
yeah
Pour
les
atteindre
j'ferais
l'tour
de
la
terre
Um
sie
zu
erreichen,
würde
ich
die
ganze
Welt
umrunden
Hey
hey
yeah
Hey
hey
yeah
Les
larmes
aux
yeux
comme
quand
j'vois
Tränen
in
den
Augen,
wie
wenn
ich
La
fierté
dans
les
yeux
d'ma
mère
den
Stolz
in
den
Augen
meiner
Mutter
sehe
Mais
quand
elle
m'parle
j'écoute
à
peine
Aber
wenn
sie
mit
mir
spricht,
höre
ich
kaum
zu
Hey
hey
yeah
Hey
hey
yeah
J'écoute
mon
coeur
j'écoute
mes
rêves
Ich
höre
auf
mein
Herz,
ich
höre
auf
meine
Träume
Hey
hey
yeah
Hey
hey
yeah
Pour
les
atteindre
j'ferais
l'tour
de
la
terre
Um
sie
zu
erreichen,
würde
ich
die
ganze
Welt
umrunden
J'ai
tout
l'temps
l'impression
que
tout
reste
à
faire
Ich
habe
ständig
das
Gefühl,
dass
alles
noch
zu
tun
ist
Hey
rassure
moi
Hey,
beruhige
mich
Mais
quand
tu
l'fais
j'écoute
à
peine
Aber
wenn
du
es
tust,
höre
ich
kaum
zu
Hey
hey
yeah
Hey
hey
yeah
J'écoute
mon
coeur
j'écoute
mes
rêves
Ich
höre
auf
mein
Herz,
ich
höre
auf
meine
Träume
Hey
hey
yeah
Hey
hey
yeah
Pour
les
atteindre
j'ferais
l'tour
de
la
terre
Um
sie
zu
erreichen,
würde
ich
die
ganze
Welt
umrunden
Hey
hey
yeah
Hey
hey
yeah
Les
larmes
aux
yeux
comme
quand
j'vois
Tränen
in
den
Augen,
wie
wenn
ich
La
fierté
dans
les
yeux
d'ma
mère
den
Stolz
in
den
Augen
meiner
Mutter
sehe
Mais
quand
elle
m'parle
j'écoute
à
peine
Aber
wenn
sie
mit
mir
spricht,
höre
ich
kaum
zu
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gaspar Dampierre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.