Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Night Waves #1
Ночные Волны #1
You
feel
damn
hot
Ты
чертовски
горяча,
When
you
give
it
on
stage
Когда
выкладываешься
на
сцене.
I
need
to
layback
Мне
нужно
расслабиться,
When
I'm
fucking
upset
Когда
я
чертовски
зол.
I
feel
like
pay
tax
Я
как
будто
плачу
налоги
Every
morning
I
change
Каждое
утро,
когда
я
меняюсь.
Life
is
so
shit
Жизнь
такая
дерьмовая,
It's
sometimes
makes
no
sens
Иногда
в
ней
нет
никакого
смысла.
I
got
to
thank
god
Я
должен
благодарить
Бога
Cause
my
mom
and
dad
are
good
За
то,
что
мои
мама
и
папа
хорошие.
They
gave
me
big
love
Они
дали
мне
много
любви,
Without
a
doubt
more
than
I
should
Без
сомнения,
больше,
чем
я
заслужил.
Im
like
a
bankrupt
Я
как
банкрот,
If
things
look
like
could
be
fixed
Даже
если
кажется,
что
все
можно
исправить.
I'll
kick
these
Я
забью
на
это
With
depression
С
депрессией.
But
everybody's
happy
Но
все
счастливы,
At
least
they
fake
it
По
крайней
мере,
они
делают
вид.
They
talk
more
to
their
phones
Они
больше
разговаривают
со
своими
телефонами,
To
some
actual
human
beings
Чем
с
реальными
людьми.
I
loose
my
nerves
Я
теряю
самообладание.
I
lost
a
brother
yesterday
Я
потерял
брата
вчера.
He's
still
alive
but
left
for
dead
Он
все
еще
жив,
но
стал
как
мертв.
Who
needs
a
lie
to
tell
the
truth
Кому
нужна
ложь,
чтобы
говорить
правду?
J'te
laisserais
écouter
mes
derniers
morceaux
Я
бы
дал
тебе
послушать
мои
последние
треки,
Peut-être
que
Может
быть,
Tu
comprendras
que
dans
la
vie
j'ai
besoin
de
toi
Ты
бы
поняла,
что
в
жизни
ты
нужна
мне,
Pour
être
heureux
Чтобы
быть
счастливым.
J'suis
téméraire
et
Я
безрассудный,
J'me
suis
déferré
И
я
освободился.
Libres
sont
mes
mains
Мои
руки
свободны,
J'suis
prêt
à
resserrer
les
liens
Я
готов
укрепить
связи.
J'écris
seul
pour
unir
les
miens
Я
пишу
один,
чтобы
объединить
своих,
Et
même
si
c'est
monnaie
courante
И
даже
если
это
обычное
дело,
Les
semaines
s'sont
écoulées
Недели
шли,
Fallait
pas
s'inquiéter
pour
toi
Не
стоило
беспокоиться
о
тебе,
T'es
revenu
comme
si
d'rien
n'était
Ты
вернулся,
как
будто
ничего
не
было.
Ouais
laissez-le
Да,
оставьте
его,
Laissez-le
trainer
Пусть
идет
своим
путем,
Laissez-le
voir
le
monde
Пусть
увидит
мир,
Comme
celui
qu'est
dans
ses
rêves
Таким,
каким
он
его
видит
в
своих
мечтах.
You
feel
damn
hot
Ты
чертовски
горяча,
When
you
give
it
on
stage
Когда
выкладываешься
на
сцене.
I
need
to
layback
Мне
нужно
расслабиться,
When
Im
fucking
upset
Когда
я
чертовски
зол.
I
feel
like
pay
tax
Я
как
будто
плачу
налоги
Every
morning
I
change
Каждое
утро,
когда
я
меняюсь.
Life
is
so
shit
Жизнь
такая
дерьмовая,
It's
sometimes
makes
no
sens
Иногда
в
ней
нет
никакого
смысла.
You
feel
damn
hot
Ты
чертовски
горяча,
When
you
give
it
on
stage
Когда
выкладываешься
на
сцене.
I
need
to
layback
Мне
нужно
расслабиться,
When
Im
fucking
upset
Когда
я
чертовски
зол.
I
feel
like
pay
tax
Я
как
будто
плачу
налоги
Every
morning
I
change
Каждое
утро,
когда
я
меняюсь.
Life
is
so
shit
Жизнь
такая
дерьмовая,
It's
sometimes
makes
no
sens
Иногда
в
ней
нет
никакого
смысла.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gaspar De Cugnac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.