Текст и перевод песни Pitt - Night Waves #2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Night Waves #2
Ночные волны #2
I
don't
want
to
help
me
Я
не
хочу
помогать
себе,
I
don't
to
hurt
people
Я
не
хочу
причинять
людям
боль.
I
don't
want
to
hold
on
anymore
Я
не
хочу
больше
держаться
ни
за
что.
She
doesn't
want
to
leave
me
Она
не
хочет
оставлять
меня,
But
she
knows
she
can't
no
more
Но
она
знает,
что
больше
не
может.
I
just
don't
feel
fine
with
anyone
Мне
просто
нехорошо
ни
с
кем.
Quoi
qu'je
fasse
en
fait
c'est
pas
assez
Что
бы
я
ни
делал,
этого
недостаточно,
J'en
veux
toujours
plus
comme
un
camé
tapant
la
c
Мне
всегда
нужно
больше,
как
наркоману,
колющемуся
героином.
Le
monde
est
grand
et
mes
ambitions
me
montent
à
la
tete
Мир
велик,
и
мои
амбиции
кружат
мне
голову.
Le
but
au
fond
c'est...
Цель,
в
общем,
это...
Je
pense
pas
que
j'm'en
rappelle
c'est
chiant
Не
думаю,
что
помню,
это
бесит.
Seul
dans
le
desert
j'suis
affamé
Один
в
пустыне,
я
голоден,
Faire
ce
pourquoi
j'suis
fait
il
le
fallait
Делать
то,
для
чего
я
создан,
было
необходимо.
J'suis
venu
au
monde
persuadé
que
j'le
pouvais
Я
пришёл
в
этот
мир,
убежденный,
что
смогу.
Leurs
échecs
seront
pas
les
miens
Их
неудачи
не
будут
моими,
Le
mental
en
acier
Valérien
Разум
стальной,
как
Валерьян.
L'époque
ou
j'm'e
sentais
bien
me
parait
loin
Время,
когда
я
чувствовал
себя
хорошо,
кажется
таким
далёким.
J'fais
semblant
de
parler
calmement
Я
делаю
вид,
что
говорю
спокойно,
L'enfer
prendra
tout
mais
pas
les
miens
Ад
заберёт
всё,
но
не
моих
близких.
J'suis
parti
sur
un
chemin
Я
пошёл
по
пути,
Qu'peuvent
pas
capter
les
gens
trop
terre
à
terre
Который
не
могут
понять
люди,
слишком
привязанные
к
земле.
Le
genre
de
délire
dont
tu
t'souviens
souvent
pas
Такой
бред,
который
ты
часто
не
помнишь
L'été
d'après
Следующим
летом.
Dans
la
lumière
comme
pour
ma
meuf
В
свете,
как
и
для
моей
девушки,
J'sais
qu'j'serais
meilleur
qu'dans
le
noir
Я
знаю,
что
буду
лучше,
чем
в
темноте,
Et
pour
le
reste
je
fais
confiance
au
destin
А
в
остальном
полагаюсь
на
судьбу.
I
don't
want
to
help
me
Я
не
хочу
помогать
себе,
I
don't
to
hurt
people
Я
не
хочу
причинять
людям
боль.
I
don't
want
to
hold
on
anymore
Я
не
хочу
больше
держаться
ни
за
что.
She
doesn't
want
to
leave
me
Она
не
хочет
оставлять
меня,
But
she
knows
she
can't
no
more
Но
она
знает,
что
больше
не
может.
I
just
don't
feel
fine
with
anyone
Мне
просто
нехорошо
ни
с
кем.
Vaudrait
peut-être
mieux
qu'il
s'arrête
là
Может
быть,
ему
лучше
остановиться
на
этом,
C'qu'il
a
fait
c'est
déjà
pas
mal
То,
что
он
сделал,
уже
неплохо.
J'pourrais
pas
me
dire
qu'c'est
déjà
pas
mal
Я
бы
не
смог
сказать,
что
это
уже
неплохо.
Je
suis
quelqu'un
d'honnête
Я
честный
человек,
Je
mens
aux
autre
mais
pas
à
moi
Я
лгу
другим,
но
не
себе.
Apparement
j'suis
parti
pour
me
planter
Похоже,
я
обречён
на
провал.
Ils
veulent
me
tirer
d'ssus
mais
j'suis
déjà
hors
de
portée
Они
хотят
пристрелить
меня,
но
я
уже
вне
досягаемости.
Si
je
peux
encore
patienter
Могу
ли
я
ещё
подождать.
Mon
stress
pète
le
score
comme
entre
tir
de
mortier
Мой
стресс
зашкаливает,
как
при
миномётном
обстреле.
À
la
base
j'cherchais
just
little
bit
of
love
Сначала
я
искал
просто
немного
любви,
Puis
j'ai
vu
la
folie
Потом
увидел
безумие,
Comme
dans
les
rangs
de
police
Как
в
рядах
полиции.
J'suis
tellement
un
baisé
en
vrai
На
самом
деле
я
такой
придурок,
De
vivre
mon
rêve
Жить
своей
мечтой
-
C'est
l'impression
que
j'ai
Вот
какое
чувство
у
меня
возникает,
Quand
j'en
parle
à
mes
frères
Когда
я
говорю
об
этом
своим
братьям.
Nothing's
gonna
be
like
before
Ничто
не
будет
как
прежде.
I
don't
want
to
help
me
Я
не
хочу
помогать
себе,
I
don't
to
hurt
people
Я
не
хочу
причинять
людям
боль.
I
don't
want
to
hold
on
anymore
Я
не
хочу
больше
держаться
ни
за
что.
She
doesn't
want
to
leave
me
Она
не
хочет
оставлять
меня,
But
she
knows
she
can't
no
more
Но
она
знает,
что
больше
не
может.
I
just
don't
feel
fine
with
anyone
Мне
просто
нехорошо
ни
с
кем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gaspar De Cugnac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.