Текст и перевод песни Pitty feat. Jup do Bairro & BADSISTA - Busca Implacável
Busca Implacável
Relentless Pursuit
Cê
tá
buscando
o
que?
What
are
you
looking
for,
love?
Cê
tá
querendo
o
que?
What
do
you
crave,
darling?
Cê
tá
buscando
o
que?
What
are
you
searching
for,
my
dear?
Cê
tem
coragem
de
saber?
Do
you
dare
to
know?
O
olho
da
mente
escancarado
Open
your
mind's
eye
wide
Pra
admitir
querer
o
que
se
quer
To
admit
what
you
desire
Esquece
os
pitacos
Ignore
the
opinions
Só
contribuem
com
o
vácuo
They
only
contribute
to
the
void
Tudo
é
absurdo
Everything
is
absurd
Nada
nos
choca
mais
Nothing
shocks
us
anymore
Delírio
concreto
de
Escher
Escher's
concrete
delirium
Desvio
completo
que
despe
Stark
raving
mad
Dê
ao
homem
afazeres
Give
a
man
a
job
O
sufoque
com
trabalho
Suffocate
him
with
work
Lhe
tire
o
quintal:
Take
away
his
backyard:
Eis
um
escravo
Behold,
a
slave
O
que
pensou,
o
que
falou
What
he
thought,
what
he
spoke
Comprou
e
foi
fiado
Bought
and
paid
for
Sem
peso
ou
medida
Without
weight
or
measure
De
quem
se
vendeu
por
uns
trago
Of
those
who
sold
themselves
for
a
few
drags
Que
sumiu
na
fumaça
That
vanished
in
smoke
Alimento
pras
traça
Food
for
the
moths
A
visão
que
embaça
Vision
grows
hazy
Pelo
suor,
saliva
e
selfie
Through
sweat,
saliva
and
selfies
Numa
tela
de
LCD
On
an
LCD
screen
Que
só
te
ameaça
That
only
threatens
you
Se
afie
e
desconfie
Be
keen
and
wary
Ideia
torta
não
amola
faca
Twisted
thinking
won't
sharpen
a
knife
Eu
já
me
cortei
I've
cut
myself
before
Cicatriz
não
é
de
graça
Scars
are
not
free
Cê
tá
buscando
o
que?
What
are
you
looking
for,
love?
Cê
tá
querendo
o
que?
What
do
you
crave,
darling?
Cê
tá
buscando
o
que?
What
are
you
searching
for,
my
dear?
Cê
tem
coragem
de
saber?
Do
you
dare
to
know?
Cê
tá
buscando
o
que?
What
are
you
looking
for,
love?
Cê
tá
querendo
o
que?
What
do
you
crave,
darling?
Cê
tá
buscando
o
que?
What
are
you
searching
for,
my
dear?
Cê
tem
coragem
de
saber?
Do
you
dare
to
know?
Usain
Bolt
corre
no
front
Usain
Bolt
races
upfront
Sem
linha
de
chegada
No
finish
line
in
sight
O
pódio
é
o
avanço
Progress
is
the
podium
A
medalha
é
o
descanso
Rest
is
the
medal
Ofegante
sem
parada
Breathless
and
relentless
Redução
de
danos
Damage
reduction
Mudança
de
planos
Change
of
plans
Um
gole
na
pinga
A
sip
of
booze
Um
gole
na
água
A
sip
of
water
Busca
implacável
Relentless
pursuit
Pra
se
sentir
pertencente
ao
fim
To
feel
a
sense
of
belonging
in
the
end
Percebo
que
eu
vivi
todo
esse
tempo
correndo
de
mim
To
realize
that
I've
been
running
away
from
myself
all
this
time
"E
ainda
que
as
janelas
se
fechem
"And
even
though
the
windows
are
shut
É
certo
que
sempre
amanhece"
It's
certain
that
dawn
will
always
break"
(Hilda
Hilst)
(Hilda
Hilst)
É
tanta
informação
So
much
information
Nenhuma
chega
ao
coração
None
of
it
reaches
the
heart
Se
arriscar
é
viver
de
verdade
To
take
a
chance
is
to
truly
live
O
resto
é
televisão
The
rest
is
just
TV
É
tanta
informação
So
much
information
Nenhuma
chega
ao
coração
None
of
it
reaches
the
heart
Se
arriscar
é
viver
de
verdade
To
take
a
chance
is
to
truly
live
O
resto
é
televisão
The
rest
is
just
TV
Cê
tá
buscando
o
que?
What
are
you
looking
for,
love?
Cê
tá
querendo
o
que?
What
do
you
crave,
darling?
Cê
tá
buscando
o
que?
What
are
you
searching
for,
my
dear?
Cê
tem
coragem
de
saber?
Do
you
dare
to
know?
Cê
tá
buscando
o
que?
What
are
you
looking
for,
love?
Cê
tá
querendo
o
que?
What
do
you
crave,
darling?
Cê
tá
buscando
o
que?
What
are
you
searching
for,
my
dear?
Cê
tem
coragem
de
saber?
Do
you
dare
to
know?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Priscilla Novaes Leone, Jup Do Bairro, Rafaela Andrade Da Silva
Альбом
Casulo
дата релиза
07-01-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.