Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você
pode
até
latir,
você
pode
até
bradar
Du
kannst
ruhig
bellen,
du
kannst
ruhig
schreien
Você
pode
coibir
que
eu
não
vou
me
abalar
Du
kannst
es
verbieten,
aber
ich
lasse
mich
nicht
erschüttern
Só
não
mexa
no
meu
jeito
de
dançar
Fass
nur
meine
Art
zu
tanzen
nicht
an
Essa
roda
nos
abraça,
essa
gira
é
pra
girar
Dieser
Kreis
umarmt
uns,
diese
Runde
ist
zum
Drehen
da
É
só
chegar
no
barracão
que
o
couro
vai
dobrar
Komm
einfach
zur
Hütte,
dann
wird
die
Trommel
geschlagen
Só
não
mexa
no
meu
jeito
de
dançar
Fass
nur
meine
Art
zu
tanzen
nicht
an
Só
não
mexa
Fass
es
nicht
an
Pode
olhar
atravessado
Du
kannst
schief
schauen
É
nosso
jeito
de
expressar
Es
ist
unsere
Art,
uns
auszudrücken
Quando
se
entra
na
roda,
pai
Wenn
man
in
den
Kreis
tritt,
Mann
Ninguém
quer
parar
Will
keiner
aufhören
A
droga
da
moda
muda
Die
verdammte
Mode
ändert
sich
A
droga
da
moda
muda
Die
verdammte
Mode
ändert
sich
A
droga
da
moda
muda
Die
verdammte
Mode
ändert
sich
A
droga
da
moda
Die
verdammte
Mode
A
droga
da
moda
muda
Die
verdammte
Mode
ändert
sich
E
ninguém
te
acode
quando
o
povo
julga
Und
keiner
hilft
dir,
wenn
die
Leute
urteilen
A
bola
da
vez
é
um
plano
de
fuga
Der
letzte
Schrei
ist
ein
Fluchtplan
Pra
não
te
encontrar
na
madruga
Um
dir
im
Morgengrauen
nicht
zu
begegnen
É
o
caso
do
rei
que
domina
essa
lei
Es
ist
der
Fall
des
Königs,
der
dieses
Gesetz
beherrscht
Que
nós
temos
no
nosso
lugar
Das
wir
an
unserem
Ort
haben
É
o
caso
do
cabo
de
guerra
Es
ist
der
Fall
des
Tauziehens
Que
sempre
arrebenta
no
mesmo
lugar
Das
immer
an
derselben
Stelle
reißt
Eu
preciso
falar
dessa
nossa
verdade
que
vem
do
nordeste
Ich
muss
von
dieser
unserer
Wahrheit
sprechen,
die
aus
dem
Nordosten
kommt
Pra
criança
da
rua,
a
mulher
da
cidade,
pro
cabra
da
peste
Für
das
Straßenkind,
die
Frau
der
Stadt,
für
den
Teufelskerl
Preciso
falar
dessa
nossa
verdade
que
vem
do
nordeste
Ich
muss
von
dieser
unserer
Wahrheit
sprechen,
die
aus
dem
Nordosten
kommt
Criança
da
rua,
a
mulher
da
cidade,
pro
cabra
da
peste
Das
Straßenkind,
die
Frau
der
Stadt,
für
den
Teufelskerl
Roda,
gira
Kreis,
dreh
dich
Gira
na
roda
Dreh
dich
im
Kreis
Roda,
gira
Kreis,
dreh
dich
Gira
na
roda
Dreh
dich
im
Kreis
Roda,
gira
Kreis,
dreh
dich
Gira
na
roda
Dreh
dich
im
Kreis
Roda,
gira
Kreis,
dreh
dich
Roda,
gira
Kreis,
dreh
dich
Gira
na
roda
Dreh
dich
im
Kreis
Roda,
gira
Kreis,
dreh
dich
Gira
na
roda
Dreh
dich
im
Kreis
Roda,
gira
Kreis,
dreh
dich
Gira
na
roda
Dreh
dich
im
Kreis
Roda,
gira
Kreis,
dreh
dich
Eu
preciso
falar
dessa
nossa
verdade
que
vem
do
nordeste
Ich
muss
von
dieser
unserer
Wahrheit
sprechen,
die
aus
dem
Nordosten
kommt
Nunca
é
tarde
demais
Es
ist
nie
zu
spät
Preciso
falar
dessa
nossa
verdade
que
vem
do
nordeste
Ich
muss
von
dieser
unserer
Wahrheit
sprechen,
die
aus
dem
Nordosten
kommt
Eu
preciso
falar
dessa
nossa
verdade
que
vem
do
nordeste
Ich
muss
von
dieser
unserer
Wahrheit
sprechen,
die
aus
dem
Nordosten
kommt
Eu
preciso
falar
dessa
nossa
verdade
que
vem
do
nordeste
Ich
muss
von
dieser
unserer
Wahrheit
sprechen,
die
aus
dem
Nordosten
kommt
Eu
preciso
falar
dessa
nossa
verdade
que
vem
do
nordeste
Ich
muss
von
dieser
unserer
Wahrheit
sprechen,
die
aus
dem
Nordosten
kommt
Eu
preciso
falar
dessa
nossa
verdade
que
vem
do
nordeste
Ich
muss
von
dieser
unserer
Wahrheit
sprechen,
die
aus
dem
Nordosten
kommt
Nunca
é
tarde
demais
Es
ist
nie
zu
spät
Eu
preciso
falar
Ich
muss
sprechen
Nunca
é
tarde
demais
Es
ist
nie
zu
spät
Pode
olhar
atravessado
(Mas
vê
se
muda)
Du
kannst
schief
schauen
(Aber
sieh
zu,
dass
du
dich
änderst)
É
nosso
jeito
de
expressar
Es
ist
unsere
Art,
uns
auszudrücken
Quando
se
entra
na
roda,
pai
Wenn
man
in
den
Kreis
tritt,
Mann
Ninguém
quer
mais...
Will
keiner
mehr...
Pode
olhar
atravessado
(Mas
vê
se
muda)
Du
kannst
schief
schauen
(Aber
sieh
zu,
dass
du
dich
änderst)
É
nosso
jeito
de
expressar
Es
ist
unsere
Art,
uns
auszudrücken
Quando
se
entra
na
roda,
pai
Wenn
man
in
den
Kreis
tritt,
Mann
Ninguém
quer
parar
Will
keiner
aufhören
Roda,
gira
Kreis,
dreh
dich
Nunca
é
tarde
demais
Es
ist
nie
zu
spät
Roda,
gira
Kreis,
dreh
dich
Nunca
é
tarde
demais
Es
ist
nie
zu
spät
Roda,
gira
Kreis,
dreh
dich
Nunca
é
tarde
demais
Es
ist
nie
zu
spät
Roda,
gira
Kreis,
dreh
dich
Nunca
é
tarde
demais
Es
ist
nie
zu
spät
Nunca
é
tarde
demais
Es
ist
nie
zu
spät
Nunca
é
tarde
demais
Es
ist
nie
zu
spät
Nunca
é
tarde
demais
Es
ist
nie
zu
spät
Nunca
é
tarde
demais
Es
ist
nie
zu
spät
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roosevelt Ribeiro De Carvalho, Priscilla Novaes Leone, Roberto Dalcom Bastos Barreto
Альбом
MATRIZ
дата релиза
26-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.