Pitty feat. BaianaSystem - Roda - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pitty feat. BaianaSystem - Roda




Roda
Wheel
Você pode até latir, você pode até bradar
You can even bark, you can even shout
Você pode coibir que eu não vou me abalar
You can try to suppress me, but I won't be shaken
não mexa no meu jeito de dançar
Just don't mess with the way I dance
Essa roda nos abraça, essa gira é pra girar
This wheel embraces us, this spin is to spin
É chegar no barracão que o couro vai dobrar
Just arrive at the shed and things will heat up
não mexa no meu jeito de dançar
Just don't mess with the way I dance
não mexa
Just don't mess
Pode olhar atravessado
You can look askance
É nosso jeito de expressar
It's our way of expressing ourselves
Quando se entra na roda, pai
When you enter the wheel, honey
Ninguém quer parar
No one wants to stop
A droga da moda muda
The drug of fashion changes
A droga da moda muda
The drug of fashion changes
A droga da moda muda
The drug of fashion changes
A droga da moda
The drug of fashion
A droga da moda muda
The drug of fashion changes
E ninguém te acode quando o povo julga
And no one helps you when people judge
A bola da vez é um plano de fuga
The current trend is an escape plan
Pra não te encontrar na madruga
So as not to find you at dawn
É o caso do rei que domina essa lei
It's the case of the king who dominates this law
Que nós temos no nosso lugar
That we have in our place
É o caso do cabo de guerra
It's the case of the tug of war
Que sempre arrebenta no mesmo lugar
That always breaks in the same place
Eu preciso falar dessa nossa verdade que vem do nordeste
I need to talk about this truth of ours that comes from the northeast
Pra criança da rua, a mulher da cidade, pro cabra da peste
For the street child, the city woman, for the man of plague
Preciso falar dessa nossa verdade que vem do nordeste
I need to talk about this truth of ours that comes from the northeast
Criança da rua, a mulher da cidade, pro cabra da peste
Street child, the city woman, for the man of plague
Roda, gira
Wheel, spin
Gira na roda
Spin in the wheel
Roda, gira
Wheel, spin
Gira na roda
Spin in the wheel
Roda, gira
Wheel, spin
Gira na roda
Spin in the wheel
Roda, gira
Wheel, spin
Roda, gira
Wheel, spin
Gira na roda
Spin in the wheel
Roda, gira
Wheel, spin
Gira na roda
Spin in the wheel
Roda, gira
Wheel, spin
Gira na roda
Spin in the wheel
Roda, gira
Wheel, spin
Eu preciso falar dessa nossa verdade que vem do nordeste
I need to talk about this truth of ours that comes from the northeast
Nunca é tarde demais
It's never too late
Preciso falar dessa nossa verdade que vem do nordeste
I need to talk about this truth of ours that comes from the northeast
Eu preciso falar dessa nossa verdade que vem do nordeste
I need to talk about this truth of ours that comes from the northeast
Eu preciso falar dessa nossa verdade que vem do nordeste
I need to talk about this truth of ours that comes from the northeast
Eu preciso falar dessa nossa verdade que vem do nordeste
I need to talk about this truth of ours that comes from the northeast
Eu preciso falar dessa nossa verdade que vem do nordeste
I need to talk about this truth of ours that comes from the northeast
Nunca é tarde demais
It's never too late
Eu preciso falar
I need to talk
Nunca é tarde demais
It's never too late
Pode olhar atravessado (Mas se muda)
You can look askance (But try to change)
É nosso jeito de expressar
It's our way of expressing ourselves
Quando se entra na roda, pai
When you enter the wheel, honey
Ninguém quer mais...
No one wants anymore...
Pode olhar atravessado (Mas se muda)
You can look askance (But try to change)
É nosso jeito de expressar
It's our way of expressing ourselves
Quando se entra na roda, pai
When you enter the wheel, honey
Ninguém quer parar
No one wants to stop
Roda, gira
Wheel, spin
Nunca é tarde demais
It's never too late
Roda, gira
Wheel, spin
Nunca é tarde demais
It's never too late
Roda, gira
Wheel, spin
Nunca é tarde demais
It's never too late
Roda, gira
Wheel, spin
Nunca é tarde demais
It's never too late
Nunca é tarde demais
It's never too late
Nunca é tarde demais
It's never too late
Nunca é tarde demais
It's never too late
Nunca é tarde demais
It's never too late





Авторы: Roosevelt Ribeiro De Carvalho, Priscilla Novaes Leone, Roberto Dalcom Bastos Barreto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.