Текст и перевод песни Pitty feat. BaianaSystem - Roda
Você
pode
até
latir,
você
pode
até
bradar
You
can
even
bark,
you
can
even
shout
Você
pode
coibir
que
eu
não
vou
me
abalar
You
can
try
to
suppress
me,
but
I
won't
be
shaken
Só
não
mexa
no
meu
jeito
de
dançar
Just
don't
mess
with
the
way
I
dance
Essa
roda
nos
abraça,
essa
gira
é
pra
girar
This
wheel
embraces
us,
this
spin
is
to
spin
É
só
chegar
no
barracão
que
o
couro
vai
dobrar
Just
arrive
at
the
shed
and
things
will
heat
up
Só
não
mexa
no
meu
jeito
de
dançar
Just
don't
mess
with
the
way
I
dance
Só
não
mexa
Just
don't
mess
Pode
olhar
atravessado
You
can
look
askance
É
nosso
jeito
de
expressar
It's
our
way
of
expressing
ourselves
Quando
se
entra
na
roda,
pai
When
you
enter
the
wheel,
honey
Ninguém
quer
parar
No
one
wants
to
stop
A
droga
da
moda
muda
The
drug
of
fashion
changes
A
droga
da
moda
muda
The
drug
of
fashion
changes
A
droga
da
moda
muda
The
drug
of
fashion
changes
A
droga
da
moda
The
drug
of
fashion
A
droga
da
moda
muda
The
drug
of
fashion
changes
E
ninguém
te
acode
quando
o
povo
julga
And
no
one
helps
you
when
people
judge
A
bola
da
vez
é
um
plano
de
fuga
The
current
trend
is
an
escape
plan
Pra
não
te
encontrar
na
madruga
So
as
not
to
find
you
at
dawn
É
o
caso
do
rei
que
domina
essa
lei
It's
the
case
of
the
king
who
dominates
this
law
Que
nós
temos
no
nosso
lugar
That
we
have
in
our
place
É
o
caso
do
cabo
de
guerra
It's
the
case
of
the
tug
of
war
Que
sempre
arrebenta
no
mesmo
lugar
That
always
breaks
in
the
same
place
Eu
preciso
falar
dessa
nossa
verdade
que
vem
do
nordeste
I
need
to
talk
about
this
truth
of
ours
that
comes
from
the
northeast
Pra
criança
da
rua,
a
mulher
da
cidade,
pro
cabra
da
peste
For
the
street
child,
the
city
woman,
for
the
man
of
plague
Preciso
falar
dessa
nossa
verdade
que
vem
do
nordeste
I
need
to
talk
about
this
truth
of
ours
that
comes
from
the
northeast
Criança
da
rua,
a
mulher
da
cidade,
pro
cabra
da
peste
Street
child,
the
city
woman,
for
the
man
of
plague
Gira
na
roda
Spin
in
the
wheel
Gira
na
roda
Spin
in
the
wheel
Gira
na
roda
Spin
in
the
wheel
Gira
na
roda
Spin
in
the
wheel
Gira
na
roda
Spin
in
the
wheel
Gira
na
roda
Spin
in
the
wheel
Eu
preciso
falar
dessa
nossa
verdade
que
vem
do
nordeste
I
need
to
talk
about
this
truth
of
ours
that
comes
from
the
northeast
Nunca
é
tarde
demais
It's
never
too
late
Preciso
falar
dessa
nossa
verdade
que
vem
do
nordeste
I
need
to
talk
about
this
truth
of
ours
that
comes
from
the
northeast
Eu
preciso
falar
dessa
nossa
verdade
que
vem
do
nordeste
I
need
to
talk
about
this
truth
of
ours
that
comes
from
the
northeast
Eu
preciso
falar
dessa
nossa
verdade
que
vem
do
nordeste
I
need
to
talk
about
this
truth
of
ours
that
comes
from
the
northeast
Eu
preciso
falar
dessa
nossa
verdade
que
vem
do
nordeste
I
need
to
talk
about
this
truth
of
ours
that
comes
from
the
northeast
Eu
preciso
falar
dessa
nossa
verdade
que
vem
do
nordeste
I
need
to
talk
about
this
truth
of
ours
that
comes
from
the
northeast
Nunca
é
tarde
demais
It's
never
too
late
Eu
preciso
falar
I
need
to
talk
Nunca
é
tarde
demais
It's
never
too
late
Pode
olhar
atravessado
(Mas
vê
se
muda)
You
can
look
askance
(But
try
to
change)
É
nosso
jeito
de
expressar
It's
our
way
of
expressing
ourselves
Quando
se
entra
na
roda,
pai
When
you
enter
the
wheel,
honey
Ninguém
quer
mais...
No
one
wants
anymore...
Pode
olhar
atravessado
(Mas
vê
se
muda)
You
can
look
askance
(But
try
to
change)
É
nosso
jeito
de
expressar
It's
our
way
of
expressing
ourselves
Quando
se
entra
na
roda,
pai
When
you
enter
the
wheel,
honey
Ninguém
quer
parar
No
one
wants
to
stop
Nunca
é
tarde
demais
It's
never
too
late
Nunca
é
tarde
demais
It's
never
too
late
Nunca
é
tarde
demais
It's
never
too
late
Nunca
é
tarde
demais
It's
never
too
late
Nunca
é
tarde
demais
It's
never
too
late
Nunca
é
tarde
demais
It's
never
too
late
Nunca
é
tarde
demais
It's
never
too
late
Nunca
é
tarde
demais
It's
never
too
late
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roosevelt Ribeiro De Carvalho, Priscilla Novaes Leone, Roberto Dalcom Bastos Barreto
Альбом
MATRIZ
дата релиза
26-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.