Текст и перевод песни Pitty feat. Lazzo Matumbi - Noite Inteira
Saio
de
casa
pronta
pra
peleja,
é
lei
I
leave
home
ready
for
the
battle,
it's
the
law
O
fogo
amigo
é
trégua
na
madruga
The
friendly
fire
is
a
truce
in
the
early
hours
A
trombeta
soou:
não
era
chá
eu
sei
The
trumpet
sounded:
I
knew
it
wasn't
tea
Não
haveria
mansidão
nenhuma
There
would
be
no
meekness
whatsoever
Pisar
com
segurança
nesse
novo
chão
To
step
safely
on
this
new
ground
A
ocupação
se
dá
de
tal
maneira
The
occupation
takes
place
in
such
a
way
É
guerra
sem
quartel,
embate
com
razão
It's
a
war
without
quarter,
a
clash
with
reason
Pra
pertencer
e
ser,
em
toda
esquina
To
belong
and
to
be,
on
every
corner
Em
toda
esquina
On
every
corner
Gente
se
junta
pra
fazer
revolução
People
come
together
to
make
a
revolution
Gente
se
junta
pra
falar
besteira
People
come
together
to
talk
nonsense
Com
quem
tu
andas
With
whom
do
you
walk
Quem
é
que
te
estende
a
mão
Who
is
it
that
reaches
out
to
you
Veja
que
rua
é
pra
vida
inteira
See
that
street
is
for
life
Se
na
bandeira
resta
algum
coração
If
there
is
any
heart
left
in
the
flag
Quando
ele
pulsa,
ela
sangra
vermelha
When
it
beats,
it
bleeds
red
E
nas
ladeiras,
pra
subir,
tem
sempre
um
não
And
on
the
slopes,
to
climb,
there
is
always
a
no
Ladeira
abaixo,
é
sim
a
noite
inteira
Downhill,
it
is
yes
all
night
long
Desafiando
a
norma
do
que
deve
ser
Challenging
the
norm
of
what
should
be
Que
domicílio
seja
mundo
afora
That
home
is
everywhere
in
the
world
Tem
hora
que
o
que
vale
é
a
argumentação
There
comes
a
time
when
all
that
matters
is
the
argument
Ter
tempo
de
bailar
a
noite
inteira
To
have
time
to
dance
all
night
A
noite
inteira
All
night
long
Gente
se
junta
pra
fazer
revolução
People
come
together
to
make
a
revolution
Gente
se
junta
pra
falar
besteira
People
come
together
to
talk
nonsense
Com
quem
tu
andas
With
whom
do
you
walk
Quem
é
que
te
estende
a
mão
Who
is
it
that
reaches
out
to
you
Veja
que
rua
é
pra
vida
inteira
See
that
street
is
for
life
Se
na
bandeira
resta
algum
coração
If
there
is
any
heart
left
in
the
flag
Quando
ele
pulsa,
ela
sangra
vermelha
When
it
beats,
it
bleeds
red
E
nas
ladeiras,
pra
subir,
tem
sempre
um
não
And
on
the
slopes,
to
climb,
there
is
always
a
no
Ladeira
abaixo,
é
sim
a
noite
inteira
Downhill,
it
is
yes
all
night
long
Gente
se
junta
pra
fazer
revolução
People
come
together
to
make
a
revolution
Gente
se
junta
pra
falar
besteira
People
come
together
to
talk
nonsense
Com
quem
tu
andas
With
whom
do
you
walk
Quem
é
que
te
estende
a
mão
Who
is
it
that
reaches
out
to
you
Veja
que
rua
é
pra
vida
inteira
See
that
street
is
for
life
Se
na
bandeira
resta
algum
coração
If
there
is
any
heart
left
in
the
flag
Quando
ele
pulsa,
ela
sangra
vermelha
When
it
beats,
it
bleeds
red
E
nas
ladeiras,
pra
subir,
tem
sempre
um
não
And
on
the
slopes,
to
climb,
there
is
always
a
no
Ladeira
abajo,
es
sí
a
noite
inteira
Downhill,
it
is
yes
all
night
long
Não
peço
que
concorde,
não
impeça
que
eu
fale
I
do
not
ask
for
your
agreement,
do
not
prevent
me
from
speaking
Entendo
que
discorde,
não
espere
que
eu
me
cale
I
understand
that
you
disagree,
do
not
expect
me
to
be
silent
Não
peço
que
concorde,
não
impeça
que
eu
fale
I
do
not
ask
for
your
agreement,
do
not
prevent
me
from
speaking
Entendo
que
discorde,
não
espere
que
eu
me
cale
I
understand
that
you
disagree,
do
not
expect
me
to
be
silent
Não
peço
que
concorde,
não
impeça
que
eu
fale
I
do
not
ask
for
your
agreement,
do
not
prevent
me
from
speaking
Entendo
que
discorde,
não
espere
que
eu
me
cale
I
understand
that
you
disagree,
do
not
expect
me
to
be
silent
Não
peço
que
concorde,
não
impeça
que
eu
fale
I
do
not
ask
for
your
agreement,
do
not
prevent
me
from
speaking
Entendo
que
discorde,
não
espere
que
eu
me
cale
I
understand
that
you
disagree,
do
not
expect
me
to
be
silent
Respeite
a
existência
ou
espere
resistência
Respect
existence
or
expect
resistance
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.