Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Êta,
alma,
buraco
sem
fundo
Oh,
Seele,
bodenloses
Loch
Que
se
vive
tentando
preencher
Das
man
zu
füllen
versucht
Com
deuses,
com
terapia
Mit
Göttern,
mit
Therapie
Cartão
de
crédito,
academia
Kreditkarte,
Fitnessstudio
Um
trago,
carros
velozes
Ein
Schluck,
schnelle
Autos
Carinhos
fugazes,
manhãs
atrozes
Flüchtige
Zärtlichkeiten,
grausame
Morgen
Em
incríveis
e
intermináveis
noites
In
unglaublichen
und
endlosen
Nächten
Da
mais
besta
e
vã
alegria
Der
dümmsten
und
eitelsten
Freude
E
é
sempre
essa
boca
aberta
Und
es
ist
immer
dieser
offene
Mund
Tragando
tudo
pelo
caminho
Der
alles
auf
seinem
Weg
verschlingt
De
tudo
que
se
aproveita
Von
allem,
was
man
sich
nimmt
De
tudo,
só
quero
o
agora
Von
allem
will
ich
nur
das
Jetzt
Amanhã
acordo
e
resmungo
Morgen
wache
ich
auf
und
murre
Eu
quero
minha
vida
de
volta
Ich
will
mein
Leben
zurück
Êta,
alma,
buraco
sem
fundo
Oh,
Seele,
bodenloses
Loch
Que
se
vive
tentando
preencher
Das
man
zu
füllen
versucht
Com
corpos,
com
copos,
com
credos
Mit
Körpern,
mit
Gläsern,
mit
Glaubensbekenntnissen
Amigos
ternos,
amores
cegos
Zärtliche
Freunde,
blinde
Lieben
Com
beleza
ou
poesia
Mit
Schönheit
oder
Poesie
Aquela
penumbra
que
anuncia
o
dia
Jene
Dämmerung,
die
den
Tag
ankündigt
E
faz
o
ontem
deixar
de
ser
Und
das
Gestern
vergehen
lässt
E
é
sempre
essa
boca
aberta
Und
es
ist
immer
dieser
offene
Mund
Tragando
tudo
pelo
caminho
Der
alles
auf
seinem
Weg
verschlingt
De
tudo
que
se
aproveita
Von
allem,
was
man
sich
nimmt
De
tudo,
só
quero
o
agora
Von
allem
will
ich
nur
das
Jetzt
Amanhã
acordo
e
resmungo
Morgen
wache
ich
auf
und
murre
Eu
quero
minha
vida
de
volta
Ich
will
mein
Leben
zurück
De
tudo
que
se
aproveita
Von
allem,
was
man
sich
nimmt
De
tudo,
só
quero
o
agora
Von
allem
will
ich
nur
das
Jetzt
Amanhã
acordo
e
resmungo
Morgen
wache
ich
auf
und
murre
Eu
quero
minha
vida
de
volta
Ich
will
mein
Leben
zurück
Minha
vida
de
volta
Mein
Leben
zurück
Minha
vida
de
volta
Mein
Leben
zurück
Minha
vida
de
volta
Mein
Leben
zurück
E
é
sempre
essa
boca
aberta
Und
es
ist
immer
dieser
offene
Mund
Tragando
tudo
pelo
caminho
Der
alles
auf
seinem
Weg
verschlingt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Priscilla Novaes Leone, Martin Andrade De Mendonca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.