Pitty - Desconstruindo Amélia - перевод текста песни на немецкий

Desconstruindo Amélia - Pittyперевод на немецкий




Desconstruindo Amélia
Die Dekonstruktion Amelias
é tarde, tudo está certo
Es ist schon spät, alles ist in Ordnung
Cada coisa posta em seu lugar
Jedes Ding an seinem Platz
Filho dorme, ela arruma o uniforme
Der Sohn schläft, sie legt die Uniform bereit
Tudo pronto pra quando despertar
Alles bereit für sein Erwachen
O ensejo a fez tão prendada
Die Umstände machten sie so häuslich
Ela foi educada pra cuidar e servir
Sie wurde erzogen, zu pflegen und zu dienen
De costume, esquecia-se dela
Gewohnheitsmäßig vergaß sie sich selbst
Sempre a última a sair
Immer die Letzte, die ging
Disfarça e segue em frente todo dia até cansar
Sie verbirgt es und macht weiter, jeden Tag, bis zur Erschöpfung
E eis que de repente ela resolve então mudar
Und siehe da, plötzlich beschließt sie, sich zu ändern
Vira a mesa, assume o jogo, faz questão de se cuidar
Sie dreht den Spieß um, übernimmt das Spiel, legt Wert darauf, auf sich zu achten
Nem serva, nem objeto, não quer ser o outro
Weder Dienerin noch Objekt, sie will nicht mehr die Andere sein
Hoje ela é um também
Heute ist sie auch Eine
A despeito de tanto mestrado
Trotz ihres Masterabschlusses
Ganha menos que o namorado
Verdient sie weniger als ihr Freund
E não entende o porquê
Und versteht nicht warum
Tem talento de equilibrista
Sie hat das Talent einer Seiltänzerin
Ela é muitas, se você quer saber
Sie ist viele, falls du es wissen willst
Hoje aos 30 é melhor que aos 18
Heute mit 30 ist sie besser als mit 18
Nem Balzac poderia prever
Nicht einmal Balzac hätte es vorhersagen können
Depois do lar, do trabalho e dos filhos
Nach dem Haushalt, der Arbeit und den Kindern
Ainda vai pra night ferver
Geht sie noch aus, um abzufeiern
Disfarça e segue em frente todo dia até cansar
Sie verbirgt es und macht weiter, jeden Tag, bis zur Erschöpfung
E eis que de repente ela resolve então mudar
Und siehe da, plötzlich beschließt sie, sich zu ändern
Vira a mesa, assume o jogo, faz questão de se cuidar
Sie dreht den Spieß um, übernimmt das Spiel, legt Wert darauf, auf sich zu achten
Nem serva, nem objeto, não quer ser o outro
Weder Dienerin noch Objekt, sie will nicht mehr die Andere sein
Hoje ela é um também
Heute ist sie auch Eine
Disfarça e segue em frente todo dia até cansar
Sie verbirgt es und macht weiter, jeden Tag, bis zur Erschöpfung
E eis que de repente ela resolve então mudar
Und siehe da, plötzlich beschließt sie, sich zu ändern
Vira a mesa, assume o jogo, faz questão de se cuidar
Sie dreht den Spieß um, übernimmt das Spiel, legt Wert darauf, auf sich zu achten
Nem serva, nem objeto, não quer ser o outro
Weder Dienerin noch Objekt, sie will nicht mehr die Andere sein
Hoje ela é um também
Heute ist sie auch Eine





Авторы: Priscilla Novaes Leone, Martin Andrade De Mendonca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.