Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Equalize - Ao Vivo
Equalize - Live
Às
vezes
se
eu
me
distraio
Manchmal,
wenn
ich
mich
ablenke,
Se
eu
não
me
vigio
um
instante
wenn
ich
mich
einen
Moment
nicht
beobachte,
Me
transporto
pra
perto
de
você
versetze
ich
mich
in
deine
Nähe.
Já
vi
que
não
posso
ficar
tão
solta
Ich
habe
schon
gemerkt,
dass
ich
nicht
so
losgelöst
sein
kann.
Me
vem
logo
aquele
cheiro
Sofort
kommt
mir
dieser
Duft,
Que
passa
de
você
pra
mim
der
von
dir
zu
mir
übergeht
Num
fluxo
perfeito
in
einem
perfekten
Fluss.
Enquanto
você
conversa
e
me
beija
Während
du
redest
und
mich
küsst,
Ao
mesmo
tempo
eu
vejo
sehe
ich
gleichzeitig
As
suas
cores
no
seu
olho
tão
de
perto
deine
Farben
in
deinem
Auge,
so
nah.
Me
balanço
devagar
Ich
wiege
mich
langsam,
Como
quando
você
me
embala
so
wie
wenn
du
mich
wiegst.
O
ritmo
rola
fácil
Der
Rhythmus
fließt
leicht,
Parece
que
foi
ensaiado
es
scheint,
als
wäre
es
einstudiert.
E
eu
acho
que
eu
gosto
mesmo
de
você
Und
ich
glaube,
ich
mag
dich
wirklich,
Bem
do
jeito
que
você
é
genau
so,
wie
du
bist.
Eu
vou
equalizar
você
Ich
werde
dich
equalizen
Numa
frequência
que
só
a
gente
sabe
auf
einer
Frequenz,
die
nur
wir
kennen.
Eu
te
transformei
nessa
canção
Ich
habe
dich
in
dieses
Lied
verwandelt,
Pra
poder
te
gravar
em
mim
um
dich
in
mir
aufnehmen
zu
können.
Adoro
essa
sua
cara
de
sono
Ich
liebe
dein
verschlafenes
Gesicht
E
o
timbre
da
sua
voz
und
den
Klang
deiner
Stimme,
Que
fica
me
dizendo
coisas
tão
malucas
die
mir
immer
so
verrückte
Dinge
sagt.
E
que
quase
me
mata
de
rir
Und
die
mich
fast
zum
Totlachen
bringt,
Quando
tenta
me
convencer
wenn
du
versuchst,
mich
zu
überzeugen,
Que
eu
só
fiquei
aqui
dass
ich
nur
hier
geblieben
bin,
Porque
nós
dois
somos
iguais
weil
wir
beide
gleich
sind.
Até
parece
que
você
já
tinha
Es
scheint
fast,
als
hättest
du
schon
O
meu
manual
de
instruções
meine
Bedienungsanleitung,
Porque
você
decifra
os
meus
sonhos
weil
du
meine
Träume
entschlüsselst.
Porque
você
sabe
o
que
eu
gosto
Weil
du
weißt,
was
ich
mag,
E
porque
quando
você
me
abraça
und
weil,
wenn
du
mich
umarmst,
O
mundo
gira
devagar
die
Welt
sich
langsam
dreht.
E
o
tempo
é
só
meu
Und
die
Zeit
nur
mir
gehört,
E
ninguém
registra
a
cena
und
niemand
die
Szene
aufnimmt.
De
repente
vira
um
filme
Plötzlich
wird
es
ein
Film,
Todo
em
câmera
lenta
ganz
in
Zeitlupe.
E
eu
acho
que
eu
gosto
mesmo
de
você
Und
ich
glaube,
ich
mag
dich
wirklich,
Bem
do
jeito
que
você
é
genau
so,
wie
du
bist.
Eu
vou
equalizar
você
Ich
werde
dich
equalizen
Numa
frequência
que
só
a
gente
sabe
auf
einer
Frequenz,
die
nur
wir
kennen.
Eu
te
transformei
nessa
canção
Ich
habe
dich
in
dieses
Lied
verwandelt,
Pra
poder
te
gravar
em
mim
um
dich
in
mir
aufnehmen
zu
können.
Eu
vou
equalizar
você
Ich
werde
dich
equalizen
Numa
frequência
que
só
a
gente
sabe
auf
einer
Frequenz,
die
nur
wir
kennen.
Eu
te
transformei
nessa
canção
Ich
habe
dich
in
dieses
Lied
verwandelt,
Pra
poder
te
gravar
em
mim
um
dich
in
mir
aufnehmen
zu
können.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Priscilla Novaes Leone, Pedro Sergio Dos San Sousa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.